Exemples d'utilisation de "chance upon" en anglais

<>
I met her by chance. Conheci-a ao acaso.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.
This plan had little chance of success. Este plano tinha poucas chances de ser bem-sucedido.
What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools? O que aconteceria se duas nações poderosas com línguas diferentes - como os Estados Unidos e a China - concordassem em ensinar experimentalmente o Esperanto em escolas secundárias?
Internet gave me the chance to be popular. A Internet me deu a possibilidade de ser popular.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Paremos para pensar o quanto dependemos da energia atômica.
Like you just said, we don't have the slightest chance. Como você acabou de dizer, não temos a menor chance.
Upon finding out about the others' success, she turned green with envy. Quando se inteirou do êxito dos demais, ficou verde de inveja.
If you create sentences in Turkish and Estonian on Tatoeba, there's a large chance that you're boracasli. Se você cria frases em turco e estônio no Tatoeba, há uma grande chance de que você seja boracasli.
Her act reflected dishonor upon her. O ato dela se refletiu em desonra para ela mesma.
There's a good chance that he'll be elected. Ele tem uma boa chance de ser eleito.
It is often necessary to depend upon others. De vez em quando é necessário depender de outros.
Everyone deserves a second chance. Todo mundo merece uma segunda chance.
Don't sit upon it. Não se sente em cima disso.
If by any chance it rains tomorrow, they will not go. Se acontecer de chover amanhã, eles não irão.
You can always depend upon her to help. Você pode sempre contar com a ajuda dela.
We have only a slender chance of success. Temos apenas uma pequena chance de sucesso.
The sun shines upon all alike O sol nasce para todos
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? Existe alguma chance de você voltar para Quioto este ano?
Further information is available upon request Mais informações estão disponíveis mediante solicitação
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !