Exemples d'utilisation de "guess" en anglais avec la traduction "adivinhar"

<>
Traductions: tous23 adivinhar10 autres traductions13
Guess what he told me. Adivinha o que ele me disse.
Guess what happened to me. Adivinhe o que aconteceu comigo.
Can you guess what I have? Você pode adivinhar o que eu tenho?
You can probably guess what happens though. Você pode provavelmente adivinhar o que acontece, porém.
Although you can probably guess what's happening. Embora provavelmente você possa adivinhar o que está acontecendo.
Guess what I'm holding in my hand. Adivinha o que eu tenho na mão.
You get three tries to guess where I was yesterday. Você tem três chances para adivinhar onde eu estava ontem.
Guess what! I'm going to New Zealand to study. Adivinha! Eu vou estudar na Nova Zelândia!
Guess what's going to happen if you unplug that wire. Adivinhe o que acontece se você desconecta esse fio.
I would never have guessed that. Eu nunca teria adivinhado isso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !