Exemples d'utilisation de "slip off" en anglais

<>
I forgot to save the file before switching off. Esqueci de salvar o arquivo antes de desligar.
The stages of psychosexual development—oral, anal, phallic, latent, and genital—turn out to be one big Freudian slip, betraying severe anal retention on the part of the taxonomist. As fases do desenvolvimento psicossexual - oral, anal, fálica, de latência e genital - na verdade são um grande tropeço Freudiano, permitindo entrever um detalhismo severo e obsessivo por parte do taxonomista.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Antes de sair, tenha certeza de que as luzes estão apagadas.
Better that the feet slip, than the tongue Antes escorregar do pé que da língua
She had her hat blown off by the strong wind. Ela teve seu chapéu arrancado pela forte ventania.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
I took my shoes off and put them under the bed. Tirei os meus sapatos e coloquei-os embaixo da cama.
I'll take two or three days off. Vou tirar dois ou três dias de folga.
It's time to go to bed. Turn off the radio. É hora de ir para a cama. Desliguem o rádio.
He got off the bus. Ele desceu do ônibus.
Don't live off your sister any more. Não viva mais à custa de sua irmã.
What time do you turn the lights off? A que horas você apaga as luzes?
Take the weight off your feet. Tire o peso dos seus pés.
The dog bit meat off the bone. O cachorro arrancou a carne do osso.
Taking a hot bath helps me take my mind off my worries. Tomar um banho quente me ajuda a manter minha mente longe dos meus problemas.
She went to the airport to see him off. Ela foi ao aeroporto para vê-lo partir.
Turn off the radio. Desligue o rádio.
Never get off the train while it is going. Nunca saia do trem enquanto ele estiver em movimento.
Cut off the gas! Desligue o gás!
Clear off the table. Limpe a mesa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !