Exemples d'utilisation de "ABS" en anglais avec la traduction "abs"

<>
Pilates, yoga, 90-seconds abs. Пилатес, йога, 90-минутный ABS.
Pilates, yoga, 90-minute abs. Пилатес, йога, 90-минутный ABS.
No traction control, no ABS. Нет трекшн-контроля, нет ABS.
How is the working group that were tasked to investigate ABS purchases getting on? Как обстоят дела у рабочей группы, задача которой была изучить покупки ABS (обеспеченных активами ценных бумаг)?
For the operators Min, Max, and Abs, you can't use an infix notation. Для операторов Min, Max и Abs использовать инфиксную нотацию нельзя.
The Bonn Biodiversity Conference represents an ideal opportunity to achieve a breakthrough, including on ABS. Конференция по сохранению биологического разнообразия в Бонне дает идеальную возможность в достижении прорыва, в том числе по вопросу ABS.
The ABS model explains Dubai’s economic resilience and its quick recovery after the global financial crisis. Модель ABS объясняет экономическую устойчивость Дубая и его быстрое восстановление после мирового финансового кризиса.
Dubai’s growth and resilience is attributable to its “ABS model” of attraction, branding, and state-led development. Рост и устойчивость экономики Дубая можно объяснить выбранной им «моделью ABS» (сокращение от attraction, branding, state) – привлекательность, бренд, развитие под руководством государства.
Draghi said that plans for an ABS purchase programme were on-going; however, he was fairly vague on the details. Драги заявил, что планы касательно программы покупки активов ABS в силе, однако он был довольно абстрактен в отношении деталей.
The Convention on Biological Diversity (CBD), signed in 1992, promised an international regime on Access and Benefit Sharing (ABS) of genetic resources. Конвенция по охране биологического разнообразия (CBD), подписанная в 1992 году, обещала обеспечить международные нормы к доступу и использованию (ABS) генетических ресурсов.
For example, if you enter the formula =ABS(-2,134) to find the absolute value of -2134, Excel shows the #NUM! error, because the ABS function accepts only one argument. Например, если ввести формулу =ABS(-2,134) для получения абсолютной величины числа -2134, Excel выведет ошибку #ЧИСЛО!, так как функция ABS принимает только один аргумент.
But brokering the ABS regime has proven elusive, and, in the absence of an international deal, there has been diminishing access and thus declining benefit-sharing over the past five or so years. Однако реклама режима ABS не была донесена в широкие массы, и, в условиях отсутствия международных сделок, за последние пять лет наблюдалось ограничение доступа, и, как следствие, уменьшение раздела прибыли.
An intelligently designed ABS regime offers the chance for poorer countries, which possess the lion's share of the globe's remaining genetic resources, to begin to be paid properly for maintaining them. Благоразумно разработанный режим ABS дает шанс для более бедных стран, которые обладают львиной долей оставшихся генетических ресурсов в мире, получить должную плату за их содержание.
He also mentioned that the ECB was looking into engaging the services of a consultant to manage the planning of an ABS purchase programme, however he was tight-lipped on whom this may be. Он также упомянул, что ЕЦБ рассматривает возможность задействования услуг консультанта для управления планируемой программой покупки активов ABS, но он не дал и намека, кто бы это мог быть.
Governments have set their sights on securing an ABS regime by 2010, which is also the deadline, agreed at the World Summit on Sustainable Development in 2002, to reduce substantially the rate of loss of biodiversity. Правительства нацелены на обеспечении режима ABS к 2010 году, который также является крайним сроком, что было согласовано на мировом саммите по устойчивому развитию в 2002 году, чтобы значительно ограничить потерю биологического разнообразия.
With news that the ECB’s ABS buying program will begin “soon” and last at least two years, the ECB remains in full stimulus mode and willing to expand its nonconventional monetary policy measures if needed later this year. Учитывая новость о том, что скоро начнется программа покупки ABS (ценных бумаг, обеспеченных активами) от ЕЦБ, и продолжится, как минимум, два года, ЕЦБ полностью на стороне стимулирования и намерен расширить нетрадиционные меры кредитно-денежной политики, если будет необходимо, позже в этом году.
However, Draghi obviously can’t admit that the currency is the ECB’s last line of defence, so instead he kept referring back to other potential options to boost the economy, such as purchases of asset-backed securities (ABS). Тем не менее, очевидно, что Драги не может позволить, чтобы валюта стала последней линией защиты ЕЦБ, поэтому он продолжает ссылаться на другие варианты ускорения темпов роста экономики, такие как приобретение ценных бумаг с обеспечением активам (ABS).
Just as a car’s ABS makes it easier for a driver to slow down or change course to avoid dangerous obstacles, Dubai’s state-led development apparatus can realign its attraction and branding activities in accordance with its growth goals and changing circumstances in the Middle East and beyond. Автомобильная система ABS позволяет водителю затормозить или изменить курс, чтобы избежать опасных столкновений, а технология развития Дубая под государственным контролем позволяет подстраивать работу над улучшением его бренда и повышением привлекательности в зависимости от задач экономического роста и изменения условий как на Ближнем Востоке, так и за пределами региона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !