Exemples d'utilisation de "ACD pause" en anglais

<>
He spoke for ten minutes without a pause. Он говорил десять минут без перерыва.
Like the ACD, the ECS shifts Thai foreign policy priorities to the Southeast Asian mainland, highlighting Thailand's role and Thaksin's canny leadership. Как и ACD, ECS приводит к тому, что приоритеты Таиланда во внешней политике смещаются в сторону материковой Юго-Восточной Азии, подчеркивая тем самым роль Таиланда и проницательное руководство Таксина.
There was a momentary pause in the talk. В разговоре наступила кратковременная пауза.
15 minutes after the car was stolen from here, ACD activated the transreceiver and the black-and-white picked up the signal here. Через 15 минут после угона, устройство активировало приемопередатчик и мы можем видеть сигнал на экране.
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. После неловкой паузы, Билл взял ее за руку и потащил наверх.
As Indonesia’s size makes it a natural leader of ASEAN, the ACD lends Thaksin a broader platform that stresses Thailand’s geographical advantages. Точно так же, как Индонезия благодаря своим размерам является естественным лидером ASEAN, Таксин с помощью ACD получает более широкую платформу, которая позволяет с выгодой использовать географическое положение Таиланда.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
Within the ACD framework, Thaksin launched the $1 billion “Asia Bond” last year in an effort to match Asia’s financial capital with its financing requirements. В рамках ACD Таксин в прошлом году начал проект «Азиатская облигация» на сумму 1 миллиард долларов, направленный на то, чтобы привести финансовый капитал Азии в соответствие с ее потребностями по финансированию.
To pause testing. Пауза тестирования.
The ACD was designed to make Thailand the political center of gravity in Southeast Asia; ACMECS was to make it the region’s linchpin of economic development; and the bilateral agreements would cement relations with the biggest players in the region. Соглашение «ACD» было создано для того, чтобы сделать Таиланд политическим центром притяжения в Юго-Восточной Азии. «ACMECS» - для того, чтобы сделать его главным связующим звеном экономического развития региона. А двусторонние соглашения призваны укрепить отношения с главными игроками региона.
1. Pause Testing: to stop/continue testing. 1. Пауза: остановить или продолжить тестирование.
In the process, Dr. Surakiart changed the modalities of intra-Asian diplomacy by building cooperative networks among an extremely diverse set of nations called Asia Cooperation Dialogue (ACD). При этом д-р Суракиат внес изменения в механизмы внутриазиатской дипломатии, наладив сотрудничество между весьма не похожими друг на друга государствами в рамках Диалога по сотрудничеству в Азии (ДСА).
However, there is a factor that gives us pause. Однако есть обстоятельство, которое вынуждает нас остановиться и подумать.
I fully expect the majority of traders to have a visceral negative reaction to this article, but perhaps that’s the point: “Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.” Я почти уверен, что большинство трейдеров интуитивно негативно отреагируют на эту статью, но, возможно, суть в том, что ««Если Вы заметили, что Вы на стороне большинства, то это верный признак того, что пора меняться».
The yen has fallen heavily against the dollar, but may be due for a pause Иена сильно обесценилась в паре с долларом, но готова сделать паузу
The user can buy or sell, place pending orders, pause testing, trace bar by bar, or roll data back. Пользователь может покупать или продавать, устанавливать отложенные ордера, делать паузу, трассировать по барам или откатывать историю назад.
Recalling Twain’s wise words though, it’s worthwhile to pause and reflect on the bearish-EURUSD outlook. Хотя, если вспомнить мудрые слова марка Твена, целесообразно сделать паузу, и поразмыслить о медвежьем прогнозе для пары EURUSD.
A continuation pattern is a pattern identified on a price chart that indicates a pause in a trend. Фигура продолжения – это фигура на ценовом графике, указывающая на временную остановку тренда.
At minimum, I hope that this note prompts traders to pause and reflect on the potential for a EURUSD rally in 2015. Как минимум, я надеюсь, что после этой статьи трейдеры сделают паузу и задумаются о потенциале для роста пары EURUSD в 2015.
A bullish pennant marks a pause in a price's movement, halfway down a strong uptrend. Бычий вымпел обозначает паузу в движении цены на полпути к завершению сильного восходящего тренда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !