Exemples d'utilisation de "AMENDMENT" en anglais

<>
Amendment of the debtor's charter; изменения в уставных документах должника;
This attachment relates specifically to the amendment. Это вложение относится именно к изменению.
Ms. Perales Viscasillas (Spain) supported the proposed amendment. Г-жа Пералес Вискасиллас (Испания), поддерживает предлагаемое изменение.
Creating and finalizing an amendment for an RFQ. Создание и завершение изменения для запроса предложения.
In addition, management fees and amendment charges may be incurred. Кроме того, могут взиматься сборы за обслуживание и плата за внесение изменений.
On the Action Pane, in the Amendment group, click Create. В разделе Панель операций в группе Изменение щелкните Создать.
Date of deed of last amendment to the Articles of Association Дата внесения последнего изменения в Устав
Only certain fields will be editable unless you create an amendment. Только некоторые поля будут доступны для редактирования, пока не будет создано изменение.
Moreover, decisions interact with each other, and often require amendment and clarification. Более того, эти решения взаимозависимы и часто требуют изменений или разъяснений.
Any amendment to or waiver of our Terms requires our express consent. Любые изменения или отмена настоящих Условий имеют силу только при наличии нашего явно выраженного согласия.
The RFQ will remain in this locked state unless you create an amendment. Запрос предложения останется в заблокированном состоянии, пока не будет создано изменение.
Each confirmed amendment results in a new version of the letter of credit. Каждое подтвержденное изменение приводит к созданию новой версии аккредитива.
Mr. Caprioli (France) and Mr. Gregory (Canada) expressed support for the more succinct amendment. Г-н Каприоли (Франция) и г-н Грегори (Канада) поддерживают более сжатый вариант этой формулировки.
Item 12: Informal document INF.22 (UIP- Amendment of the definition of “mild steel”) Пункт 12: Неофициальный документ INF.22 (МСАГВ- Изменение определения термина " мягкая сталь ")
To do so, however, would require an amendment of the Fund's Articles of Agreement. Однако это возможно лишь при условии внесения изменений в устав Фонда.
Follow the instructions in the Finalize amendment (%1) - Case ID: %2, Document title: %3 wizard. Следуйте указаниям в мастере Завершить изменение (%1) - код обращения: %2, заголовок документа: %3.
Amendment of the performance standards for the following self-sustainment categories: catering, furniture and welfare; изменить нормативы по следующим категориям расходов на самообеспечение: организация питания, мебель и обеспечение жизни и быта;
The Police Act of the RSFSR (Amendment and Supplementation) Act was adopted on 31 March 1999. 31 марта 1999 года был принят Федеральный закон " О внесении изменений и дополнений в Закон РСФСР «О милиции» ".
Vendors that are not using the Vendor portal are unable to view attachments to the amendment. Поставщики, которые не используют портал поставщика, не могут просматривать вложения в изменении.
Amendment of the limit values for calculating equivalent wall thicknesses under 6.8.2.1.18 Изменение предельных значений для расчета эквивалентной толщины стенок корпуса в соответствии с пунктом 6.8.2.1.18
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !