Exemples d'utilisation de "ATF typesetter" en anglais

<>
I'm a typesetter by profession. Я работал наборщиком.
Listen here, luscious locks, I transferred from ATF, which means I come in as a full agent. Слушай сюда, кудряшка, я перевелась из АТФ, значит, я пришла как полноценный агент.
The Paige typesetter had 18,000 parts. Наборная машина Пейджа имела 18 тысяч частей.
Whatever you need, ATF is at your disposal. Так что Агентство в вашем полном распоряжении.
That was the Paige typesetter. Это была наборная машина Пейджа.
ATF just found a half-assed bomb in a dumpster a block from the site of tomorrow's lottery announcement. АТФ только что обнаружило самодельную бомбу в мусорном контейнере в одном квартале от завтрашнего места объявления победительниц лотереи.
In support of its claim for business development expenses, De Jong provided an invoice dated 31 July 1990 from a typesetter, an invoice dated 22 May 1990 from a marketing firm, an invoice dated 5 June 1990 from a solicitor's office, and a credit card receipt dated 26 April 1990 for a stay at the Kuwait International Hotel. В обоснование своей претензии в связи с расходами на развитие бизнеса " Де Йонг " представила датированный 31 июля 1990 года счет из типографии, датированный 22 мая 1990 года счет, выставленный маркетинговой фирмой, счет из адвокатской конторы от 5 июня 1990 года, а также квитанцию об оплате 26 апреля 1990 года кредитной картой проживания в гостинице в " Кувейт интернэшнл хотэл ".
Early 2009, I was part of an ATF raid of an End of Days group. В начале 2009 я принимала участие в рейде АТФ группы "Конец дней".
The night of the Waterman bust, the ATF collected $12 million in cash. В ночь, когда арестовали Ватермана, бюро конфисковало $12 миллионов, наличными.
In October 1995, the Federal Supreme Court recognized an unwritten constitutional right to minimum conditions of existence, capable of being put into effect (ATF, 121, I, 367). В октябре 1995 года Федеральный суд признал неписаное конституционное право на минимальные условия существования, которое может быть реализовано (ATF, 121, I, 367).
In the interest of national security and public safety, ATF now requires non-immigrant aliens to obtain import permits for all importations of firearms and ammunition into the United States. В интересах обеспечения национальной безопасности и защиты населения АТФ в настоящее время требует от не имеющих статуса иммигранта иностранцев получения разрешения на ввоз в Соединенные Штаты всех видов стрелкового оружия и боеприпасов.
Since the political rights affected by such a measure are considered as having great value, the Court felt that such restrictions should be allowed only with the greatest caution and that the issuance of popular mandates in terms of quotas represented in all cases an unacceptable infringement of the principles of liberty and equality applied in the context of elections (ATF 125 I 21, c.3dd). Поскольку политические права, которые затрагиваются такой мерой, считаются правами, имеющими большое значение, Федеральный суд посчитал, что такие ограничения должны разрешаться с большой осторожностью, и что наделение народными мандатами в зависимости от квот представляет в любом случае недопустимое посягательство на принципы свободы и равенства, применяемые в рамках выборов (ATF 125 I 21, c.3dd).
Second, if the individual is purchasing the firearm from a Federal firearms licensee (FFL), the individual must execute Form 4473 of the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives (ATF) of the U.S. Department of Justice, and successfully undergo a National Instant Criminal Background Check System (NICS) check by the Federal Bureau of Investigation (FBI). Во-вторых, если физическое лицо покупает огнестрельное оружие у обладателя федеральной лицензии на продажу оружия (ОФЛ), то такое лицо должно заполнить форму 4473 Бюро по контролю за продажей алкогольных напитков, табачных изделий, оружия и взрывчатых веществ (АТФ) министерства юстиции Соединенных Штатов и успешно пройти проверку Федерального бюро расследований (ФБР) через Национальную систему оперативного отслеживания преступного прошлого (НИКС).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !