Exemples d'utilisation de "Accountability" en anglais avec la traduction "подотчетность"

<>
There is, however, scant accountability. Таким образом, подотчетность остается на очень низком уровне.
Government Accountability or Government Accounting? Подотчетность правительства или учет?
How can accountability be imposed? Как может быть установлена подотчетность?
My preferred solution would be accountability. Моим предпочтительным решением была бы подотчетность.
That sort of accountability is long gone. Такая подотчетность лидеров осталась далеко в прошлом.
Handbook on police accountability, oversight and integrity Справочник по вопросам подотчетности, контролируемости и добросовестности полиции
And accountability is no longer absent in Mexico. А подотчетность в Мексике теперь присутствует.
Encourage adaptive management and enforcement and transparency and accountability; поощрение гибкого управления и обеспечении исполнения, а также транспарентности и подотчетности;
The first step is transparency; the second is accountability. Первым шагом на пути к этой цели является прозрачность, вторым – подотчетность.
Democratic accountability for the ECB’s new supervisory powers. Демократическая подотчетность новым требованиям ЕЦБ.
A separate eurozone parliament would provide political oversight and accountability. Отдельный парламент еврозоны осуществлял бы политический надзор и гарантировал подотчётность.
The depth of OONI data supports much-needed accountability and oversight. Глубина данных OONI способствует укреплению столь необходимых подотчётности и надзора.
Such rearrangement increased supervision opportunity and accountability at the local level. Эта реорганизация усилила возможности надзора и подотчетности на местном уровне.
Pursuing efforts to ensure overall transparency and accountability in revenue management. принятие мер для обеспечения общей прозрачности и подотчетности в управлении доходами.
Economic openness and political accountability clearly can coexist without much difficulty. Несомненно, открытость экономики и политическая подотчетность без труда могут сосуществовать.
These values include honesty, trust, dedication, service, transparency, accountability and hope. К числу таких ценностей относятся честность, доверие, преданность делу, транспарентность, подотчетность и надежда.
And industrial policy in a democracy requires transparency, accountability, and institutionalization. А промышленная политика в демократической стране требует прозрачности, подотчётности и институционализации.
Information was provided on accountability, document management, summary records and performance indicators. Представляется информация о подотчетности, управлении документооборотом, кратких отчетах и показателях достижения результатов.
Programs that safeguard local democracy by encouraging transparency and accountability are critical. Критически важны программы, которые будут защищать местную демократию путём повышения прозрачности и подотчётности.
Presented paper on “Democratic Accountability — Human Rights and Administrative Justice in Ghana”. Представил документ по теме: «Демократическая подотчетность — права человека и административное правосудие в Гане».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !