Exemples d'utilisation de "Accountable" en anglais
Heads of departments and offices and programme managers should be held strictly accountable for complying with the rules and procedures of the new staffing system.
Руководители департаментов и управлений и руководители программ должны быть строго подотчетны за соблюдение правил и процедур новой системы укомплектования штатов.
Surely, companies must be held more accountable.
Очевидно, что ответственность компаний надо повышать.
Managers will be accountable for the action plan.
Ответственность за выполнение этого плана действий будет возложена на руководителей.
To whom are those using our data accountable?
Перед кем несут ответственность те, кто использует наши данные?
Above all, referees must be accountable for their decisions.
Кроме того, арбитры должны отвечать за свои решения.
OAPR is accountable for this function across the organization.
УРАР отвечает за выполнение этой функции во всей Организации в целом.
But if the CEO is not accountable, who is?
Но если генеральный директор не несет ответственности, то кто же ее несет?
News media are supposed to hold those in power accountable.
Предполагается, что СМИ должны привлекать к ответственности органы власти.
Somebody has to be held accountable for Ari's crimes.
Кому-то придётся отвечать за преступления Ари.
In fact, they alone are accountable in the strict sense.
В буквальном смысле только министр и несет ответственность.
Those responsible for such economic mismanagement should be held accountable.
Виновные в этом экономическом просчете должны быть призваны к ответу.
governments that tolerate or support terrorism must be held accountable.
Слабые правительства могут быть сделаны сильнее, правительства, которые терпят или поддерживают терроризм, должны привлекаться к ответственности.
The fourth step is to hold enablers of the atrocities accountable.
Четвёртый шаг – привлечь к ответственности тех, кто осуществлял данные зверства.
They must be shamed, disgraced and held accountable for their actions.
Они должны испытывать стыд и позор и должны нести ответственность за свои действия.
So the question is, we know how to hold government accountable.
Но дело в том, что мы знаем, как заставить правительство отвечать за свои действия.
The Evaluation Office is accountable for this function across the organization.
За выполнение этой функции во всей Организации в целом отвечает Отдел оценки.
Trump and other world leaders are personally accountable for the SDGs.
Трамп и другие мировые лидеры несут личную ответственность за ЦУР.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité