Exemples d'utilisation de "Ace of base" en anglais
If this building has a heart, it's black as the ace of spades, and you're sleeping in it.
Если у здания есть сердце, оно черней туза пик, а вы в нём спите.
If your religion is not Islam, but you wish to take advantage of the service, your trading account will be charged commission of 9.22 units of base currency per 1 lot.
Если Вы не являетесь мусульманином, но хотите воспользоваться данной услугой, с Вашего торгового счета будет списываться комиссия в размере 9,22 единиц базовой валюты за 1 лот.
Minimum: 10,000 of base currency; maximum: no limitation
Минимум: 10 000 единиц основной валюты; максимум: без ограничений
You all know what the likelihood is of pulling the ace of spades or of flipping a heads.
Все вы знаете вероятность вытянуть туза пик или выкинуть решку.
Commission [1] is $2.45 for 1 standard lot (100,000 units of base currency);
Комиссия [1]: $3 за 1 стандартный лот (100 000 ед. базовой валюты).
The massive injection of base money has so far failed to feed through to accelerating growth in broader monetary aggregates.
Масштабное вливание денежной массы до сих пор не ускорило рост в более широких денежных агрегатах.
FxPro cTrader min. trade size: 10,000 units of base currency - no maximum
Минимальный объем торговли на платформе FxPro cTrader: 10 000 единиц базовой валюты (максимальное количество не ограничено)
FxPro cTrader min. trade size: 10,000 units of base currency - with no maximum
В FxPro cTrader минимальный объем сделки от 10,000 единиц базовой валюты без ограничений на максимальный размер
The Fed has given ordinary banks direct access to its credit facilities, and the ECB no longer rations the supply of base money, instead providing as much liquidity as banks demand.
Федеральный резерв предоставил обычным банкам прямой доступ к своим кредитным фондам, в то время как ЕЦБ перестал нормировать обеспечение денежной базы, вместо этого предоставляя столько ликвидных средств, сколько потребуют банки.
The US Federal Reserve increased its stock of base money in 2008 by 97%, the European Central Bank by 37%.
В 2008 году Федеральный резерв США увеличил свою денежную базу на 97%, а Европейский центральный банк – на 37%.
For example, if the PERS percentage will increase from 3 percent to 4 percent of base pay next year, enter 3 in the Percent field and set the expiration date to the end of the year.
Например, если процент PERS увеличится с 3 до 4 процентов от базовой оплаты в следующем году, введите 3 в поле Процент и задайте дату окончания срока действия на конец года.
Base reference depth - enter the maximum number of base item references allowed.
Глубина базовой ссылки - введите максимально допустимое число базовых ссылок на основные номенклатуры.
In the Margin alert threshold field, select the type of base price that you want to use for the margin alert.
В поле Порог оповещения по марже выберите тип базовой цены, который требуется использовать для оповещения по марже.
If all employees enrolled in the plan should receive an award of the same percentage of their fixed pay, enter the percentage of base pay to award.
Если все сотрудники, зачисленные в плане, должны получить вознаграждение на одинаковый процент своей фиксированной оплаты, введите процент базовой оплаты для вознаграждения.
You use compensation management to control the delivery of base pay and awards.
Управление компенсациями позволяет контролировать предоставление базовой оплаты и вознаграждений.
In acidified catchments, therefore, a moderate decrease in acid deposition might simply slow the rate of depletion of base cations from the soil, but not reverse the trend.
Поэтому в подкисленных водосборных бассейнах умеренное сокращение кислотного осаждения может лишь замедлить скорость оттока катионов оснований из почвы, но не обернуть эту тенденцию вспять.
Another aim is to create conditions for supporting cultural self-governments of national minorities (in the form of base funding) from the state budget as of 2005.
Другая цель заключается в создании условий для оказания поддержки культурному самоуправлению национальных меньшинств (в форме базового финансирования) из государственного бюджета начиная с 2005 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité