Exemples d'utilisation de "Acknowledge" en anglais avec la traduction "признавать"

<>
You agree and acknowledge that: Вы согласны и признаете, что:
You should acknowledge your failure. Ты должен признать свой провал.
(Lagarde herself seems to acknowledge this.) (Кажется, сама Лагард признает это.)
Israeli officials tacitly acknowledge the risk. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Lets all acknowledge that right now. Давайте признаем это прямо сейчас.
Regrettably, Britons rarely acknowledge this fact. К сожалению, британцы редко признают этот факт.
The Italian and Spanish authorities acknowledge as much. Это признают итальянские и испанские официальные органы.
The sooner our leaders acknowledge it, the better. Чем скорее наши лидеры признают это, тем лучше.
I acknowledge it, as the president also acknowledges. Я признаю это, как признает и президент.
Has Diane finally deigned to acknowledge that we exist? Диана, наконец, соизволил признать, что мы существуем?
European leaders must acknowledge reality – or watch Europe drown. Европейские лидеры должны признать реальность – или смотреть за тем как тонет Европа.
Even top communists appear to acknowledge and embrace change. Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену.
Leaders willing to acknowledge their failings and America’s limitations. В лидерах, готовых признавать свои неудачи и пределы американских возможностей.
Asians are slow to acknowledge that power entails international responsibility. Азиаты не спешат признавать, что власть влечет за собой международную ответственность.
We acknowledge that many challenges still lie ahead for Bougainville. Мы признаем, что на Бугенвиле еще предстоит решить многие задачи.
Third, the parliamentary majority must formally acknowledge Lahoud's illegitimacy. В-третьих, парламентское большинство должно формально признать незаконность президентства Лахуда.
There are many who acknowledge this and want to change. Многие признают это и хотят измениться.
8. You acknowledge the inherent risk that communications by electronic means: 8. Вы признаете риски, присущие электронной коммуникации:
It’s well past time to acknowledge the limits of current policy. Уже давно было пора признать ограниченность нынешней политики.
It is time to acknowledge what works – and disregard what does not. Пора признать то, что работает, и игнорировать то, что не работает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !