Exemples d'utilisation de "Actually" en anglais

<>
Actually, it's deceptively large. На самом деле, этот справочник меньше, чем кажется.
They are actually its hope. Фактически, они - его надежда.
What actually is an unauthorised protest? А что, собственно, есть «несанкционированный протест»?
Actually, no, I'm not. Вообще то, нет.
When actually he was our biggest open window on human nature. На самом же деле он был нашим окном в мир человеческой натуры.
But, actually, I have played him. Но на самом-то деле, это я поимел его.
It turns out that crows aren't just surviving with human beings - they're actually really thriving. Оказывается, что рядом с человеком вороны не просто выживают - они прямо-таки процветают.
Actually, you're a druid. На самом деле, ты - друид.
We were actually recording history. Мы фактически записывали историю.
Reading and writing are actually relatively recent inventions. Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Well, actually, it's pretty grimy. Вообще то, мусор довольно грязный.
Yet the draft resolution, in content and purpose, actually goes against these agreements and undermines the peace process it professes to support. На самом же деле этот проект резолюции по содержанию и целям идет вразрез с этими соглашениями и подрывает мирный процесс, на поддержку которого он претендует.
Well, they actually came there, too, so I just drove over here right after. Ну, на самом-то деле они и туда нагрянули, после этого я и поехала сюда.
This is actually a biomaterial. Вот это - на самом деле биоматериал.
~ It was actually a teleporter. ~ Это был фактически телепорт.
And that's actually what you're seeing. И это, собственно, то, что вы видите.
Actually, I'm extending my stay. Вообще то я остаюсь.
In fact, such balance is very difficult to achieve in an open trading system, and pursuing it would actually be damaging, as it would undermine the overall benefits gained through trade. На самом же деле, такого баланса очень трудно достичь в системе открытой внешней торговли, а стремление к нему будет в реальности даже разрушительным, поскольку оно лишит страну массы преимуществ, получаемых благодаря торговле.
It sounds like a lot, but it is literally 18 minutes of what we're spending in Iraq - we're spending 8 billion dollars a month; 18 minutes is 100 million dollars - so this is actually cheap. Это выглядит приличной суммой, но это буквально 18 минут того, что мы тратим в Ираке. Мы тратим 8 миллиардов долларов в месяц. 18 минут - это 100 миллионов долларов. Так что на самом-то деле это дешево.
They actually diffuse through networks. На самом деле оно распространяется через социальные сети.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !