Exemples d'utilisation de "Actually" en anglais avec la traduction "собственно"
Traductions:
tous7909
на самом деле1273
фактически729
собственно43
вообще то17
на самом же деле4
на самом-то деле3
прямо-таки1
autres traductions5839
Reading and writing are actually relatively recent inventions.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Tell me, against what can we actually rebel today?
Скажи мне, против чего собственно нужно сегодня протестовать?
I actually found three separate recipes in the literature.
Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта.
So this has actually been carried to the moon and back.
Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно.
It's the only place where you can produce, actually, osmium.
И это, собственно, единственный случай, когда может образоваться осмий.
The third one is actually a regular sensor of visible range.
А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона.
That's exactly the same [one] you saw in the video actually.
Собственно, это то же самое, что вы видели на видео.
Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music.
Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки.
And that's the last of our acclimatization before we actually start heading for the summit.
Это последний этап акклиматизации перед тем, как мы начнем собственно штурм.
Actually, their precinct commander believes it may be a serial and has asked for our help.
Собственно говоря, начальник участка считает, что это может быть серия, и потому запросил нашей помощи.
This is actually the same old problem: one does not want to be surrounded by hostile countries.
Собственно, это старая проблема: ты не хочешь быть окружен враждебными странами.
What does this project actually help you with, and what do you think its outcome will bring?
А собственно как данный проект может помочь вам, что он для вас значит?
The second question is, What does the blogosphere actually do for us, in terms of accessing collective intelligence?
Второй вопрос, что, собственно, блогосфера делает для нас в плане доступа к коллективному интеллекту?
Actually, I think the Federal Bureau of Investigation took it down for security purposes, sometime in the early 1900s.
Собственно, я думаю, что ФБР демонтировала ее в целях безопасности примерно в начале 1900-х.
And actually, without knowing it, my father had invented something we can find in every schoolchild's pencil case:
Собственно, сам того не зная, мой отец изобрел кое-что, что можно найти в пенале любого школьника:
So what I'd like to do is take a couple minutes and show you, actually, how it works.
Итак, я хотел бы отнять у вас пару минут и показать, собственно, как это работает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité