Exemples d'utilisation de "Advance" en anglais avec la traduction "прогресс"
Traductions:
tous4547
продвигаться542
продвигать520
достижения362
прогресс283
заблаговременный267
аванс210
предварительный191
продвижение173
авансовый107
успех104
усовершенствовать77
повышение61
расти59
распространение39
шаг37
передовой37
совершенствовать34
совершенствоваться31
наступление29
опережать27
авансировать19
шаги15
поднимать7
ссуды6
усовершенствование6
ссуда1
движение вперед1
autres traductions1302
Normally, the market fosters the advance of entrepreneurial endeavors.
Обычно рынок стимулирует прогресс предпринимательских начинаний.
The advance of knowledge is often a mixed blessing.
Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом.
Both breakthroughs constitute a stunning advance in stem cell research.
Оба научных открытия являются ошеломляющим прогрессом в сфере исследования стволовых клеток.
Massive technological advance: took an incredibly deadly disease, made it solvable.
Огромный технологический прогресс, который нашёл решение для ужасно смертельной болезни.
So how should countries deal with the relentless advance of technology and trade?
Так как же реагировать странам мира на непрерывный прогресс технологий и международной торговли?
And yet, when we look forward in the brain we see really remarkable advance.
И всё же, когда мы посмотрим на мозг, мы видим действительно поразительный прогресс.
For all the awe-inspiring promises of technological advance, theirs is an apt concern.
Помимо всех впечатляющих обещаний технического прогресса, их возможные опасения оправданы.
The advance forced those who had previously performed trials in public to vanish into laboratories.
Прогресс заставил ученых, ранее ставивших опыты в присутствии публике, укрыться в лабораториях.
First, the disease burden in the poorest countries constitutes a fundamental barrier to their economic advance.
Во-первых, бремя болезней в беднейших странах создает существенный барьер для их экономического прогресса.
That advance couldn’t have happened without industrialization, and that industrialization couldn’t have happened without coal.
Подобный прогресс был бы невозможен без индустриализации, тогда как индустриализация была бы невозможна без угля.
It is in that process, mostly inward looking, that France and Germany claim to make Europe advance.
Именно в рамках этого процесса, носящего по большей части интроспективный характер, Франция и Германия стремятся способствовать прогрессу Европы.
Because the biggest advance with cars in the last 40 years is not in speed or economy or safety.
Посколько самый польшой прогресс в автомобилях за последние 40 лет не в скорости или экономии или безопасности.
Russians see this technological advance as one of many reasons to be wary of U.S. intentions, Kristensen argues.
Русские рассматривают подобный технологической прогресс как одну из многочисленных причин для того, чтобы опасаться намерений Соединенных Штатов, считает Кристенсен.
The steady pace of engineering advance has increased and will further increase the pace of obsolescence of this industry's products.
Продолжающийся технический прогресс ускоряет процесс устаревания продукции этой отрасли, и эта тенденция сохранится.
So it's not far-fetched to say that, at some point, online video is going to dramatically accelerate scientific advance.
Так что не будет надуманным утверждение о том, что в определенной степени видео в сети значительно ускорит научный прогресс.
For some new agents, it is fair to ask whether they truly represent an advance over previously available (less expensive) alternatives.
Что касается некоторых новых препаратов, справедливым будет поставить вопрос, действительно ли они представляют прогресс по сравнению с доступными ранее (и менее дорогими) альтернативными лекарствами.
On the other hand, Swiss bioengineer Martin Fussenegger correctly observed that the Venter achievement "is a technical advance, not a conceptual one."
С другой стороны, швейцарский биоинженер Мартин Фуссенеггер правильно отметил, что достижение Вентера "представляет собой технический, а не концептуальный прогресс".
Of course, strategic stability, trust among nations, and the settlement of regional conflicts would all help to advance the process of disarmament.
Конечно, стратегическая стабильность, доверие государств друг другу и урегулирование региональных конфликтов должны помочь в прогрессе разоружения.
In 2002, auditees demonstrated a significant advance over recent years in the timeliness and completeness of the actions taken to address audit recommendations.
В 2002 году был достигнут значительный по сравнению с предыдущими годами прогресс с точки зрения оперативности и полноты принимаемых проверенными подразделениями мер по выполнению рекомендаций ревизий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité