Exemples d'utilisation de "Advance" en anglais avec la traduction "продвигаться"
Traductions:
tous4547
продвигаться542
продвигать520
достижения362
прогресс283
заблаговременный267
аванс210
предварительный191
продвижение173
авансовый107
успех104
усовершенствовать77
повышение61
расти59
распространение39
шаг37
передовой37
совершенствовать34
совершенствоваться31
наступление29
опережать27
авансировать19
шаги15
поднимать7
ссуды6
усовершенствование6
ссуда1
движение вперед1
autres traductions1302
The guidelines aim to advance three key objectives.
Рекомендации направлены на продвижение трех основных целей.
This next map shows the extent of the advance.
Следующая карта показывает размах продвижения немецкой армии.
They must use coal to advance their economic development.
Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития.
Austria has sidestepped their advance, but Italy may not.
Австрия избежала их продвижения, но Италия не может.
So which reforms are needed to advance gender equality?
Итак, какие реформы необходимы для продвижения гендерного равенства?
Another strategy to advance economic reform is to combat corruption.
Другой стратегией продвижения экономических реформ является борьба с коррупцией.
By pressing Channel Up, you advance the code each time.
При нажатии кнопки Channel Up вы продвигаетесь вперед по списку кодов.
Now let's advance to 10,000 years before the present.
Давайте продвинемся к отметке 10 тысяч лет назад.
Circumstances have changed since their irresistible advance between 1994 and 1996.
Обстоятельства изменились со времен их непреодолимого продвижения с 1994 по 1996 год.
Indeed, such is China’s political system that only the strongest advance.
Действительно, такова политическая система Китая: продвигается лишь сильнейший.
His only agenda was to protect or advance his own business interests.
Единственным пунктом в его повестке была защита или продвижение своих собственных бизнес-интересов.
Fatah's ideology and practice laid the basis for Hamas to advance.
Идеология и способ действий Фатха заложили основу для продвижения Хамаса.
Despite yesterday’s advance, the possibility for a lower high still exists.
Несмотря на вчерашнее продвижение, возможность для более низкого максимума до сих пор существует.
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
Конечно же я согласен, что ты должен продвигаться в жизни, добиваясь всего сам.
If I don't pass this examination, I won't advance past fourth year.
Если я не сдам этот экзамен, я не смогу продвинуться в течении четырех лет.
Finally, in the summer of 1864, Alexander felt ready to commence an advance toward India.
Наконец, летом 1864 года Александр почувствовал, что готов к продвижению в сторону Индии.
This approach would also create an opportunity to advance privatization, which could bolster innovation and competitiveness.
Такой подход позволил бы также создать возможность для продвижения приватизации, которая могла бы поддержать инновации и конкурентоспособность.
Rather, we support them because it is the right way to advance science and improve treatment.
Скорее всего, мы их поддерживаем, поскольку это правильный путь для продвижения науки и улучшения лечения.
In order to accomplish this, businesses must actively challenge men to help advance women in the workforce.
Для того чтобы достичь этого, предприятия должны активно поощрять то, чтобы мужчины содействовали продвижению женщин в составе рабочей силы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité