Exemples d'utilisation de "Affect" en anglais

<>
MTA Outages Will Affect Cluster Group Отключения агента передачи сообщений затронут кластерную группу
They affect our bank accounts. Они влияют на наши банковские счета.
If that matter is not urgently addressed, the confidence of suppliers in the authentication process may erode, which may adversely affect the delivery pipeline. Если этим вопросом не заняться срочно, то доверие поставщиков к процессу удостоверения подлинности может пострадать, и это может отрицательно повлиять на отгрузку поставок.
How will mass migration affect countries' cultural heritage? Как массовая миграция скажется на культурном наследии этих стран?
Does this data affect things? Повлияло ли это на что-нибудь?
It should only affect your experiential memories. Оно окажет влияние только на ваши эмпирические воспоминания.
Changes affect only future orders and order lines. Изменения отражаются только на будущих заказах или строках заказа.
These diseases disproportionately affect people in China. Данные болезни в непропорциональных масштабах поражают население Китая.
The vervain didn't affect you. На Вас не действует вербена.
Similarly, if a document, rather than a notice, has to be registered, with constitutive or declaratory rather than third-party effects, the Guide does not affect this outcome. Аналогичным образом, если какой-либо документ, а не уведомление, должен регистрироваться в правоустанавливающих или декларативных целях, а не в целях придания силы в отношении третьих сторон, то этот вопрос в Руководстве не затрагивается.
The production of substances that could affect the depletion of the ozone layer is banned. Производство веществ, способных вызывать разрушение озонового слоя, запрещено.
Interpretation: Slight defects due to diseases are allowed provided they are not progressive and do not affect the flesh. Толкование: Допускаются незначительные дефекты, вызванные болезнями, при условии отсутствия у них прогрессирующего характера и воздействия на мякоть.
How would a unified Korea affect attitudes in Japan? Какое отношение к себе вызовет объединенная Корея у Японии?
Notes to the financial statements disclose all significant accounting policies and changes in accounting policies that materially affect the financial statements. В примечаниях к финансовым ведомостям приводится описание всех основных методов учета и изменений в методах учета, существенно повлиявших на данные финансовых ведомостей.
Put simply, his affect was highly infectious. Проще говоря, его аффекты были крайне заразительны.
How does this change affect me? Как это изменение затрагивает меня?
It might affect her judgment. Это может оказывать влияние на трезвость ее ума.
How can it be right that those least responsible for global warming will be the worst hit and the least able to affect the global deal that we need? Как может так быть, что наименее ответственные за глобальное потепление больше всего пострадают от него и в итоге имеют меньше всего возможностей повлиять на процесс переговоров по решению этого вопроса?
How does it affect the design of buildings? Как оно сказывается на дизайне строений?
Won't that affect her memory? Не повлияет ли это на ее память?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !