Exemples d'utilisation de "Affordable" en anglais avec la traduction "доступный"

<>
New Frontiers in Affordable Housing Новые рубежи доступного жилья
This policy can be very affordable: Такая политика может быть очень доступной:
We wanted something that was really affordable. Мы сделали бы что-то, что было бы действительно доступным
More important still, they should be affordable. Более того, цены на билет должны быть доступными.
This would make food more affordable for the poor. Это сделало бы продовольствие более доступным для бедных.
"Just-enough" functionality makes the equipment affordable without compromising quality. Функциональность типа "достаточный минимум" делает оборудование доступным без ущерба для качества.
And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food. И они нуждаются в дешёвой, доступной, безопасной и разнообразной пище.
And increasing the availability of affordable child care would help, too. Расширение спектра доступных средств по уходу за ребенком также помогла бы.
Meanwhile, high-quality antibiotics must be made available at affordable prices. Между тем, высококачественные антибиотики должны быть доступны по доступным ценам.
limited access to appropriate and affordable mental and physical health care; ограниченные возможности для получения надлежащей доступной психической и иной медицинской помощи;
Aggrieved Sunnis, however, want socio-economic changes, such as affordable housing. Оскорбленные сунниты, тем временем, хотят социально-экономических изменений, таких как доступное жилье.
A stable supply of affordable electricity is a prerequisite for economic development. Стабильное обеспечение доступного электричества является предпосылкой экономического развития.
Before the words “environmentally sound technologies”, insert the words “appropriate and affordable”. Включить слова «соответствующих и доступных» перед словами «экологически чистых технологий».
Obama made a law where everybody has to have affordable car insurance. Обама утвердил закон, по которому всем стала доступна страховка машин.
Globally, activists lobbied governments and pharmaceutical companies to make medicines more affordable. В глобальном масштабе, активисты лоббировали правительства и фармацевтические компании, чтобы сделать лекарства более доступными.
We believe we're getting very close to something practical and affordable. Мы верим, что уже близки к чему-то очень практичному и доступному по средствам.
He can mollify both Shia and Sunnis by granting them affordable housing. Он может успокоить как шиитов, так и суннитов, пообещав им доступное жилье.
For starters, everyone needs a mobile phone with an affordable data plan. Во-первых, всем нужен мобильный телефон с доступной передачей данных.
Private sector partners should use the opportunity to develop the affordable housing market. Партнеры из частного сектора должны воспользоваться этой возможностью для развития доступного жилищного рынка.
They are affordable, and in each case would ultimately deliver large net benefits. Они доступны по затратам и должны в результате принести огромную выгоду для всех.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !