Exemples d'utilisation de "All the same" en anglais avec la traduction "весь одинаковый"

<>
These show biz folk are all the same. Эти шоу-звезды все одинаковые.
You're all the same, with your filthy bras and your pants and your peepholes. Все вы одинаковые, в своих лифчиках, штанах и с вашими смотровыми щелками.
We all make the same mistakes. Все мы делаем одинаковые ошибки.
Not all address books contain the same fields. Не все адресные книги содержат одинаковые поля.
Not all address books contain the same information. Не все адресные книги содержат одинаковые сведения.
All usage type values receive the same permissions. Все типы использования получают одинаковые разрешения.
But not all jurisdictions respond in the same way. Но не все страны одинаково реагируют на данную проблему.
Maybe we don't all quite move the same way. Может, мы не все движемся одинаково.
All products in a category have the same product attributes. Все продукты в категории имеют одинаковые атрибуты.
Well, all you Abaddon groupies are the same, you know that? Все вы, фанаты Абаддон, одинаковые, ты в курсе?
People of my generation all think the same way about this. Все люди моего поколения думают об этом одинаково.
Update all of the Microsoft Office applications, since they all use the same keychain items. Вы можете обновить все приложения Microsoft Office, так как для них используются одинаковые элементы связки ключей.
Normally, all NCBs in the euro system undertake the same operations, and the results are pooled. В нормальной ситуации все НЦБ в системе евро совершают одинаковые операции, а их результаты суммируются.
No, all of the location Pages connected to your main Page must have the same name. Нет, все Страницы мест, связанные с вашей главной Страницей, должны иметь одинаковое название.
All users' extensions hosted on PBXs or IP PBXs within a dial plan contain the same number of digits. Все добавочные номера пользователей, размещенные в УАТС или IP-УАТС, содержат одинаковое количество цифр.
In truth, however, there are many degrees of independence, and not all nominally independent central banks operate in the same way. Однако в реальности есть очень много степеней независимости. И далеко не все номинально независимые центральные банки работают одинаково.
Right, and in these hotels, all the corridors look exactly the same, and he's too wasted to notice his mistake. Верно, и в этой гостинице все коридоры выглядят одинаково, и он быль слишком рассеян, чтобы заметить ошибку.
Treating all EU languages on the same footing is a direct consequence of the formal equality of member states under the founding treaties. Ставить все языки ЕС в одинаковое положение - это прямое последствие формального равенства государств - членов согласно соглашениям об учреждении.
Because you and a dozen others, mainly members of the football team, all turned in the exact same paper on to kill a mockingbird. Потому что вы и десяток других, главным образом члены футбольной команды, все сдали одинаковые сочинения об "Убить пересмешника".
Not all devices have the same capabilities, and not all Digital Goods or Services (or specific functionalities of either) may be available on any given device. Не все устройства имеют одинаковые возможности, и не все Цифровые товары или Службы (или их конкретные возможности) могут быть доступны для любого устройства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !