Exemples d'utilisation de "Allowance" en anglais avec la traduction "суточные"

<>
Actual amount of daily subsistence allowance. реально выплаченная сумма суточных.
a Includes salaries, travel and Daily Subsistence Allowance for interpreters. a Включает зарплату, путевые расходы и суточные для устных переводчиков.
Daily subsistence allowance rate in euros, 233 (plus 40 % for judges). Ставка суточных в евро: 233 (плюс 40 процентов для судей).
The United Nations pays neither travel nor daily subsistence allowance to its staff. Организация Объединенных Наций в таких случаях не оплачивает поездки и не выплачивает суточные своим сотрудникам.
a In addition, if non-locally recruited, entitled to a daily subsistence allowance of $ 275. a Кроме того, в случае набора на неместной основе выплачиваются суточные в размере 275 долл. США.
The estimates for aircrew subsistence allowance and fuel storage and containers are based on mission experience. Смета расходов на выплату суточных экипажам и хранение топлива и топливные емкости исчислена с учетом опыта, накопленного миссией.
Enter the minimum number of hours an employee must work to receive a per diem allowance. Введите минимальное разрешенное количество часов для получения сотрудником суточных.
Catering services for staff officers were discontinued, as the latter were in receipt of mission subsistence allowance. Обеспечение питания для офицеров штаба было прекращено в связи с тем, что они получали суточные участников миссии.
Expert witnesses are also paid daily subsistence allowance and round-trip travel in addition to their fees. Помимо вознаграждения выступающим в качестве свидетелей экспертам выплачиваются также суточные и оплачиваются расходы по проезду в оба конца.
The cost of travel includes costs for travel documents, local travel, accommodation costs and daily subsistence allowance. Расходы на поездки включают расходы на проездные документы, местные поездки, размещение и выплату суточных.
The Internal Audit Division recommended that UNIKOM conduct a review and recover all mission subsistence allowance overpayments. Отдел внутренней ревизии рекомендовал ИКМООНН провести обзор и взыскать всю сумму переплаты суточных участников миссии.
A per diem is an allowance that is paid to a worker who is traveling for work. Суточные — это сумма, выплачиваемая командировочному работнику.
Requirements for travel include airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses for an estimated 24 trips during 2004. Эта сумма включает стоимость авиабилетов, суточные и терминальные расходы из расчета 24 поездки в 2004 году.
The foregoing developments also resulted in reduced requirements with respect to aircrew subsistence allowance and other air operations. Вышеперечисленные события также привели к сокращению потребностей по подразделам суточных для членов экипажа и прочих расходов на воздушный транспорт.
Subsistence allowance (based on the number of days in Hamburg, paid at the standard rate plus 40 per cent) Суточные (по числу дней, проведенных в Гамбурге; рассчитываются по стандартной ставке плюс 40 процентов)
The cost for travel includes costs for travel documents, local travel, accommodation costs in Kigali and daily subsistence allowance. Оплата путевых расходов включает оплату проездных документов, местного транспорта и проживания в Кигали, а также выплату суточных.
c Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. с Включает оклады, путевые расходы и суточные для сотрудников по обслуживанию конференций, а также расходы на перевозки и связь.
The Committee also notes that the authorized level of 256 staff officers listed therein do not receive mission subsistence allowance. Комитет отмечает, что, как указано в этом приложении, санкционированное число штабных офицеров составляет 256 человек и они не получают суточных участников миссии.
A per diem is an allowance that the organization provides to a worker who is incurring expenses for business purposes. Суточные — это денежное содержание, предоставляемое организацией работнику на расходы, связанные с деловой деятельностью.
However, travel and daily subsistence allowance for training budgeted under “Other travel of staff” were charged to this budget line. Однако по этой статье были проведены путевые расходы и суточные в связи с профессиональной подготовкой, которые в смете предусматривались по статье «Другие поездки персонала».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !