Exemples d'utilisation de "Among" en anglais avec la traduction "между"

<>
A harmony prevailed among them. Между ними возобладала гармония.
Move among regions or individual controls Перемещение между областями или отдельными элементами управления
Sixty hours distributed unevenly among six workers 60 часов, распределенных по-разному между шестью работниками
In the hollow, among the rocks - 150. В ложбине, между камнями - полтораста.
Allocate transaction lines among multiple financial dimensions. Распределение строк проводок между несколькими финансовыми аналитиками.
Sixty hours distributed evenly among six workers 60 часов, распределенных поровну между шестью работниками
Sixty hours redistributed evenly among four workers 60 часов, перераспределенных поровну между четырьмя работниками
Differences among these documents are called matching discrepancies. Отличия между этими документами называются несоответствиями.
A small stream ran down among the rocks. Маленький ручей стекал между скал.
The fortune was divided among the three brothers. Наследство было разделено между тремя братьями.
This resulted in deep hatreds among Koreans themselves. Это привело к возникновению глубокой ненависти между самими корейцами.
They require cooperation among governments and international institutions. Они требуют сотрудничества между правительствами и международными учреждениями.
Debt restructurings often entail conflicts among different claimants. Реструктуризация долга часто влечет за собой конфликты между претендентами.
One thing is distant relationships among human languages. Одна из них отдаленные связи между языками различных народов мира
The globalization of sentiment has generated correlation among sectors. Глобализация настроений вызвала корреляцию между разными секторами.
Cooperation is poor even among those most at risk. Плохо налажено сотрудничество — даже между странами, находящимися в зоне максимального риска.
Found in gasoline, acrylics, and paint thinners among others. Между прочим, содержится в бензине, акриловых красках и разбавителях.
The charge will be divided among the three lines. Накладные расходы будут разделены между тремя строками.
An active network among the CIS negotiators was created. Была создана сеть активного взаимодействия между участниками переговоров из СНГ.
You can also allocate transaction lines among multiple financial dimensions. Также можно распределять строки проводок между несколькими финансовыми аналитиками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !