Exemples d'utilisation de "Another time" en anglais
I would be very grateful if you would be willing to reschedule our visit for another time and date.
Буду очень признателен, если Вы сочтете возможным перенести нашу встречу на другое число и время.
At another time, after a long period of rising prices, another advisor may have obtained above-average results because of a tendency to go into risky, marginal companies.
В другой момент времени, после продолжительного периода роста цен, результаты выше средних мог получить уже другой консультант, имеющий склонность к вложениям в рискованные, маргинальные компании.
Once you’ve finished confirming players interested in your Looking for Group post, it’s time to gather them into a party (unless you’ve scheduled the party for another time).
Закончив подтверждение игроков, заинтересованных вашим объявлением "Поиск группы", перейдите к сбору команды (если только вы не запланировали сбор команды на другое время).
It is these tacit understandings that make it difficult to understand people of another time or place.
Именно наше собственное восприятие и создает сложности при попытке понять людей из другого времени или других мест.
another time it was a "bail-in" strategy that was eventually abandoned, as in Romania.
Иногда решение заключалось в предоставлении займа в качестве меры предосторожности (Бразилия) или в стратегии отказа в предоставлении финансовой помощи (Румыния), что в конечном итоге оказалось неприемлемым.
There was another time when China dazzled the world at its doorstep:
Было и другое время, когда Китай ослеплял мир у себя на пороге:
Another time, when our path took us by a tranquil stream, I saw a man sitting and watching his line, seemingly at peace with the world, while next to him, fish he had already caught were flapping helplessly and gasping in the air.
В другой раз, когда наш путь проходил мимо спокойного ручья, я видел, что человек сидел и наблюдал за своей удочкой, находясь, по-видимому, в полном согласии с миром, в то время как рядом с ним рыба, которую он уже поймал, беспомощно плюхалась и задыхалась в воздухе.
Okay, I think we should have this conversation at another time.
Хорошо, я думаю, нам стоит поговорить чуть позже.
Then I'll tell the duchess we'll catch up another time.
Тогда я скажу герцогине, что нужно перенести встречу на другое время.
I could have come at another time to see him too, but I don't need to speak to him.
Я мог прийти в другое время, чтобы увидеться с ним тоже, но я не хочу говорить с ним.
Hey, Chris, why don't we do this dinner another time?
Крис, давай отложим этот обед до лучших времен?
However, her father, the king, always knew that the Princess' soul would return, perhaps in another body, in another place, at another time.
Однако, ее отец, Король, всегда знал, что душа принцессы должна вернуться, возможно, в другом теле, в другом месте, в другое время.
Obviously, you bought this at another time, presumably from the liquor store on Atlantic where you purchased the case of Prosecco you have in your pantry.
Очевидно, что вы купили его в другое время, вероятно, из винного магазина в Атлантике, где вы приобрели ящик Просекко, стоящий у вас в кладовке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité