Exemples d'utilisation de "Apart from" en anglais

<>
How many of you can actually tell wheat apart from other cereals? Кто из вас может отличить пшеницу от других злаков?
If the judge can't tell the machine apart from the human, the machine has passed the test. Если арбитр не может отличить машину от человека, то машина прошла тест.
I feel apart from everything. Я чувствую себя совершенно одиноким.
I sat apart from them. Я сел отдельно от них.
Apart from that, happy holidays. А в целом, праздники удались.
Apart from arriving back here too late. Разве на то, что прибыл слишком поздно.
Young male, naked apart from his underwear. Молодой мужчина, из одежды только нижнее белье.
And we kept you apart from them. И мы держали тебя отдельно от них.
We ran every diagnostic test apart from human trials. Мы не проводили испытаний на людях.
Admittedly no motive, apart from being a nutter, but. Правда, нет мотива, если не считать, что он псих, но.
It sets him apart from the establishment they despise. Она выделяет его из истеблишмента, который они презирают.
That is separate and apart from the animal kingdom. Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных.
He couldn't bear to be apart from her. Он не выносил разлуку с ней.
Are detained asylum-seekers kept apart from other detained persons/prisoners? Содержатся ли задержанные просители убежища отдельно от других задержанных лиц/заключенных?
Since December, he was no longer kept apart from other prisoners. С декабря он больше не содержался отдельно от других заключенных.
Human culture sets us apart from the rest of the animal kingdom. Человеческая культура отделяет нас от остального животного мира.
It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other. Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга.
Corker, too, has presented himself as somehow apart from the Trumpian mire. Коркер тоже изображал из себя человека, далёкого от трамповской трясины.
It is precisely this ambition that sets Iran apart from North Korea: Именно эта амбиция отличает Иран от Северной Кореи:
Does that exist, being apart from someone you've loved very much? Разве такое существует - быть вдалеке от тех, кого ты очень сильно любила?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !