Exemples d'utilisation de "Appear" en anglais avec la traduction "значиться"

<>
The value should now appear bold. После этого значение должно быть выделено полужирным шрифтом.
The slide timings appear below each slide thumbnail. Значения времени отображения будут показаны под эскизом каждого слайда.
Otherwise, null values will appear in the text file. В противном случае в текстовом файле появятся значения NULL.
1 and 0 values appear in Yes/No fields В логических полях отображаются значения 1 и 0
Follow the instructions for specifying how the values will appear. Следуйте инструкциям для указания способа отображения значений.
The attributes and attribute values appear in the online store. Атрибуты и значения атрибутов отображаются в интернет-магазине.
These default values appear whenever you open a table, form, or report. Эти значения по умолчанию отображаются при каждом открытии таблицы, формы или отчета.
If no order was placed, zero value will appear in this field. Если ордер не был установлен, в поле записывается нулевое значение.
The value might be missing or might appear incorrect in the destination field. Это значение может быть заменено пустым или неверным значением в конечном поле.
Date values that appear in numeric columns get incorrectly converted to a number. Значения дат в числовых столбцах преобразуются в числа.
just that its meaning is far less obvious than it may appear superficially. а лишь то, что его значение намного менее очевидно, нежели то, что может показаться с первого взгляда.
Numeric values that appear in date columns get incorrectly converted to a date. Числовые значения в столбцах дат преобразуются в даты.
Configuring purchasing parameters and setting the default values that appear during purchasing transactions Настройка параметров покупки и задание значений по умолчанию, которые отображаются в ходе проводок покупки
Note the server names that appear in the Values box, and then click Cancel. Запомните или запишите имена серверов в поле Значения и нажмите кнопку Отмена.
For citrus fruit transported in bulk these particulars must appear on a document accompanying the goods. Для плодов цитрусовых, транспортируемых навалом, эти данные должны значиться в документе, сопровождающем товар.
Wherever you insert a bookmark in a document, the value linked to that bookmark will appear. Там, куда она вставлена, будет отображаться связанное с ней значение.
Click General to set up default values that appear when a requester creates a purchase order. Щелкните Разное для настройки значений по умолчанию, которые отображаются, когда инициатор запроса создает заказ на покупку.
And yet more than 70 of those firms do not appear on the AMF’s new index. И все же более 70 из этих фирм не значатся в новом индексе AMF.
If find_text does not appear in within_text, FIND and FINDB return the #VALUE! error value. Если "искомый_текст" отсутствует в тексте "просматриваемый_текст", функции НАЙТИ и НАЙТИБ возвращают значение ошибки #ЗНАЧ!.
In the chart below, the indicator is set to 7, making the main ADX line appear choppier: На следующем графике значение установлено на 7, из-за чего основная линия ADX кажется ломаной:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !