Exemples d'utilisation de "Asia's" en anglais avec la traduction "азиатский"
Which states will accept China as Asia's leader?
Какие страны воспримут Китай в качестве азиатского лидера?
These initiatives have undoubtedly deepened Asia's sense of community.
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества.
Somehow, too, Asia's leaders must manage the pace of globalization.
Азиатские лидеры должны, также, так или иначе, справляться с темпами глобализации.
Divided government also plays into the hands of Asia's separatists.
Разделенное правительство также играет на руку азиатским сепаратистам.
Making Asia's service sector more dynamic is essential to future growth.
Придание азиатскому сектору услуг большей динамики является обязательным условием будущего экономического роста.
Such thinking is passé. China already is East Asia's great power.
Такое мышление устарело, поскольку Китай уже является великой восточно-азиатской державой.
Certain elements of this European path may be relevant to Asia's own regional cooperation.
Определенные элементы этого европейского пути могут быть уместны в азиатском региональном сотрудничестве.
Asia's leaders have finished their meeting in Kuala Lumpur with all sorts of promises.
Встреча азиатских лидеров в Куала Лумпуре завершилась раздачей всевозможных обещаний.
Much is made of Asia's Teflon-like resilience in an otherwise tough post-crisis climate.
Многое сделано благодаря азиатской гибкости в суровом посткризисном климате.
The Financial Secretary, Anthony Leung, last year boasted that Hong Kong would become Asia's "Manhattan Plus."
Секретарь министерства финансов Энтони Люнг, хвастался в прошлом году, что Гонконг станет азиатским "Манхэттеном Плюс".
Singapore and Taiwan weathered Asia's 1997 financial crisis relatively unscathed, but their manufacturers are suffering now.
Сингапур и Тайвань пережили азиатский кризис 1997 года относительно благополучно, но их производители страдают сегодня.
But, with budget-tightening around the world, demand for Asia's exports is expected to continue to falter.
Но, поскольку во всем мире сейчас сокращаются бюджеты, ожидается, что спрос на азиатский экспорт будет продолжать падать.
European nations recognized this a half-century ago, and Asia's countries must make that same, self-restricting choice now.
Европейские нации признали это полвека назад, и сейчас азиатские страны должны сделать такой же самоограничивающий выбор.
Yet Indonesia is also trying to align itself with Asia's rising power, China, by seeking greater defense and security cooperation.
Однако Индонезия пытается также стать и союзником новой набирающей силу азиатской державы - Китая, налаживая сотрудничество в области обороны и безопасности.
Their strategic interests are almost perfectly aligned, and each shares a desire to stabilize and preserve Asia's balance of power.
Их стратегические интересы проходят почти по одной линии, а также каждый разделяет желание стабилизировать и сохранить азиатский баланс сил.
It is as if they were combining the Arab/Islamic world's culture of humiliation and Asia's culture of hope.
Как будто они объединили Арабскую/Исламскую мировую культуру унижения и Азиатскую культуру надежды.
All of Asia's economies that suffered in the recent crisis, including Japan, have seen a fall in their dollar price level.
Все азиатские экономики (включая Японию), пострадавшие от недавнего кризиса, испытали падение цен в долларовом эквиваленте.
Two-thirds of Asia's exports still end up in the West, and south-south trade accounts for just 20% of global turnover.
Две трети азиатского экспорта до сих пор идёт на Запад, а торговля между развивающимися странами составляет лишь 20% мирового оборота.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité