Exemples d'utilisation de "Assessing" en anglais avec la traduction "оценка"
Traductions:
tous1897
оценивать867
оценка834
оцениваться98
облагать2
обкладывать1
autres traductions95
But assessing quality improvements is difficult.
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
Assessing the effect of innovation and competitiveness policies
Оценка воздействия политики в области инновационной деятельности и конкурентоспособности
Historical context is crucial to assessing the Dokdo issue.
Для оценки вопроса с Токто исторический контекст имеет решающее значение.
Assessing the adequacy and effectiveness of internal and external audit services;
оценка адекватности и эффективности внутренних и внешних ревизионных служб;
It also established basic methodology for assessing intellectual and physical work.
Этот Закон также определяет базовую методологию для оценки интеллектуального и физического труда.
Assessing the evidential value of the weapon (in a criminal investigation).
оценка доказательной ценности оружия (в рамках уголовного расследования).
Customer focus has increasing importance in assessing a road administration's performance.
Все большее значение в контексте оценки эффективности работы автотранспортной администрации приобретает учет интересов потребителей.
Earnings from all sources, including self-employment, will count in assessing earnings.
При оценке суммы дохода принимаются во внимание поступления из всех источников, включая самостоятельную занятость.
Potential entrepreneurs face the challenge of generating, assessing, and developing promising ideas.
Перед потенциальными предпринимателями стоит задача, связанная с генерированием, оценкой и развитием перспективных идей.
When assessing if an individual is uniquely identifiable, we consider the following factors:
При оценке того, четко ли ассоциируются с вами спорные материалы, мы учитываем следующие факторы:
The lack of sex-disaggregated data remains a serious constraint to assessing progress.
Даче оценки достигнутому прогрессу в значительной степени мешает отсутствие дезагрегированных по признаку пола данных.
Develop a method for assessing site-specific simulation results within a regional context;
Разработка метода оценки результатов моделирования по конкретным участкам в региональном контексте;
Further, UNCDF has adopted the UNDP balanced scorecard tool for assessing organizational performance.
Кроме того, ФКРООН взял на вооружение используемую в ПРООН систему сбалансированного учета для оценки результатов деятельности.
OIOS took recruitment delays into consideration in assessing the Department's restructuring accomplishments.
При оценке успехов в реорганизации Департамента УСВН принимало во внимание задержки с набором персонала.
Third, the world needs a better means of assessing mining’s ecological risks.
В-третьих, мир нуждается в более эффективных способах оценки экологических рисков горнодобывающей отрасли.
The Nixon administration's legacy is particularly instructive in assessing the Bush record.
Наследие администрации Никсона является особенно поучительным для оценки деятельности Буша.
Here is a simple formula for assessing a country's approach to combating terrorism:
Существует простая формула по оценке подхода страны к борьбе с терроризмом:
But assessing the prospects of any diplomatic effort requires understanding the protagonists' perspectives and agendas.
Но оценка перспектив любых дипломатических усилий требует понимания перспектив и планов основных действующих сторон.
The first rule in assessing a government's real strategy is to follow the money.
Первое правило в оценке реальной стратегии правительства заключается в деньгах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité