Exemples d'utilisation de "Atlantic City Art Center" en anglais
As an investigative reporter for the Long Island Press, I called the laboratory and was told that the government set up the station to study the impact of radioactive discharges from floating nuclear plants to be moored to the south: the first four plants were to go 11 miles northeast of Atlantic City, New Jersey.
Тогда я работал в газете Long Island Press и моей специализацией были журналистские расследования. Поэтому я тут же позвонил в лабораторию, где мне сказали, что правительство создало эту станцию для изучения воздействия радиоактивных выбросов, производимых плавучими АЭС, которые должны были встать на якорь немного южнее: первые четыре электростанции планировалось разместить в 18 км к северо-востоку от Атлантик-Сити в Нью-Джерси.
There's a meeting later today at the Sunset Community Art Center in Hollywood.
Сегодня позже будет собрание в Центре искусств Сансет Коммьюнити в Голливуде.
Go anywhere in the country, New York, KC, Boston, Atlantic City, same understanding, same rules.
Посмотри куда угодно, Нью-Йорк, Канзас, Бостон, Атлантик-Сити, у всех такие правила.
11 million driven down from the casino in Atlantic City, six and a half million from the big box stores, and one and three-quarter millions from personal loans from the board of directors.
11 миллионов, которые везут из казино в Атлантик-Сити шесть с половиной миллионов из гипермаркетов, и один и три четверти миллиона из личных займов совета директоров.
I went to Atlantic City for a lost weekend, met this Christy at the blackjack tables.
Я поехал в Атлантик Сити, чтобы развеяться, встретил эту Кристи за карточным столом.
You will swear an oath of allegiance to Mr. Nucky Thompson of Atlantic City, New Jersey, to protect and defend his person and property against all enemies, foreign and domestic, as long as you both shall live.
Вы все принесете клятву верности мистеру Наки Томпсону, из Атлантик-Сити, Нью-Джерси, поклянетесь защищать его, и его имущество, от всех врагов, внешних или внутренних, до самой смерти.
Atlantic City, the film 12 Years a Slave, and nature.
Атлантик сити, фильм "12 лет рабства" и природа.
Bootleggers and murderers from New York to Chicago, from Philadelphia to Atlantic City have formed a network of organized crime, if you will, one that I myself will dismantle.
Бутлегеры и убийцы от Нью-Йорка до Чикаго, от Филадельфии до Атлантик-Сити сформировали сеть организованной преступности, которую, если вы хотите, я разрушу собственноручно.
With us as a foundation, women voters, our new Mayor can do great things for Atlantic City.
Мы, избирательницы, фундамент для нашего нового мэра, который, построит великолепные здания в Атлантик-Сити.
You know, if we hurry, I can drive you down to Atlantic City.
Ты знаешь, если мы спешим, могу подвезти тебя до Атлантик-Сити.
It was not Lady Luck that Jim Maloney found in Atlantic City.
Нет ничего удивительного в том, что Джим Малони оказался в Атлантик-Сити.
Anyway, I just wanted to tell you, man-to-man, that as the new head of the Prohibition Enforcement in Atlantic City, I do intend to take my duties with the utmost seriousness and enforce the existing laws to the very best of my abilities.
В любом случае, я просто хотел сказать вам, предельно откровенно, что как глава Бюро по контролю исполнения "сухого" закона в Атлантик Сити, я намерен исполнять свои обязанности со всей серьезностью и обеспечить соблюдение законов со всех своих сил.
We're going to Atlantic City to elope right now!
Мы едем в Атлантик-сити, чтобы тайно жениться, прямо сейчас!
Yeah, it reminds me of that suite we were comped in Atlantic City once when you were a kid.
Это напоминает мне номер-люкс, в котором мы жили в Атлантик-Сити, когда ты был маленьким.
Well, we assume the fix was about Atlantic City, but maybe it was at fight club.
Мы думали, что договорной бой будет в Атлантик Сити, но, может, это было в бойцовском клубе.
This whole idea of a city not being a picture is, I think, something that art, in a sense, always was working with.
Вообще идея города, который не является статическим рисунком, в некотором смысле всегда была объектом искусства.
Liquor orders, garbage removal, city inspections, anything tedious, and that allows me to focus on the art, be the rainmaker.
Лицензии на продажу спиртного, вывоз мусора, проверки, всякая текучка, и это позволяет мне отдаться искусству, быть творцом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité