Exemples d'utilisation de "Authentic" en anglais

<>
What makes a victory authentic? Что делает победу настоящей?
Look, an authentic voodoo doll. Смотри, настоящая кукла Вуду.
Sanders appears authentic; Clinton seems programmed. Сандерс выглядит настоящим, а Клинтон – запрограммированной.
I brought you an authentic baby Sasquatch. Я принес им настоящего детеныша Снежного человека.
Guess who made authentic, hand-ground corn bread. Догадайтесь, кто сделал настоящий кукурузный хлеб.
Writing is best when it’s authentic and relatable. Письменная речь должна быть естественной и уместной.
We know that's an authentic assessment of learning. Мы знаем, что это настоящая оцека обучения.
Facebook is a community where people use their authentic identities. Facebook — это сообщество, где люди общаются от своего имени.
Does this Westernization make the Egyptian or the Saudi less authentic Arabs? Делает ли вестернизация жителей Египта или Саудовской Аравии менее истинными арабами?
I guarantee this piece to be authentic Louis XV with the original ormolu. Я гарантирую, что этот лот истинная вещь Людовика XV с оригинальной золоченой бронзой.
In the face of repression, Internet Islam appears to speak with authentic authority. Перед угрозой репрессий голос ислама в Интернете звучит действительно авторитетно.
We just need you to be authentic and real and say, "We're sorry. Нам надо, чтобы вы были искренними и честными и сказали: "Простите нас.
Don't miss your chance at a fine souvenir, boys, authentic heathen hair tufts. Не упустите шанс купить такой сувенир, парни, настоящие волосы дикаря.
Some accounts are verified by Instagram to let people know that they're authentic. Некоторые аккаунты подтверждаются Instagram, чтобы люди были уверены в их подлинности.
But nonetheless, not just the Dutch, but everyone has this desire for the authentic. Тем не менее, не только голландцы, а все мечтают получить настоящее.
You heard it correctly, Charles Dickens' own original authentic writing desk for £60,000. Вам не послышалось, самый настоящий письменный стол Чарльза Диккенса всего за 60 000 фунтов.
Listen, let us celebrate this progress by sharing these authentic edamame, or Tokyo beans. Слушайте, давайте отпразднуем этот прогресс, отведав эти настоящие эдамаме или токийские бобы.
It is the result of corruption and brokenness, the very opposite of authentic victory. Это результат морального разложения и сломленности духа, т.е. полная противоположность настоящей победе.
We want Instagram to continue to be an authentic and safe place for inspiration and expression. Мы хотим, чтобы Instagram оставался самобытным и безопасным местом, где люди могут выражать себя и черпать вдохновение.
Before you trade the Butterfly pattern, confirm from the following checklist that the pattern is authentic. Перед тем как начать торговать с использованием фигуры бабочка, проверьте ее подлинность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !