Exemples d'utilisation de "Authorities" en anglais avec la traduction "власти"

<>
Authorities later confirmed 36 dead. Позднее власти подтвердили факт гибели 36 человек.
So the authorities' aim seems clear: Итак, цель, которую преследуют власти, ясна:
The authorities' strategy is not new: Стратегия властей не является новой:
Powers and responsibilities of local authorities Полномочия и функции местных органов власти
European authorities should avoid shackling digital progress. Европейские власти не должны тормозить цифровой прогресс.
Authorities have closed down the entire area Власти оцепили всю близлежащую территорию
But then authorities did something very smart. Однако потом власти прибегли к хитрости.
Authorities elsewhere are considering or adopting similar programs. Органы власти повсеместно рассматривают или принимают подобные программы.
But the authorities may have the upper hand. Но власти могут иметь превосходство.
The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing. Китайские власти не признают за собой вину
Pakistani authorities have begun negotiations with local Taliban Пакистанские власти начали переговоры с местными талибами
The authorities knuckled down and came after our accountant. После того, как власти все-таки решили проверить наши счета.
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens. Она дала силу представителям власти, что привело к маргинализации населения.
Addressing it is a task primarily for fiscal authorities. Её решение – это задача, прежде всего, для фискальных властей.
After much negotiation, Pakistani authorities agreed to a compromise. После многократных переговоров пакистанские власти согласились на компромисс.
Will the authorities who command it be considered legitimate? Власти, которые будут ей командовать, будут ли считаться легитимными?
Pakistani authorities have begun negotiations with the Taliban movement. Пакистанские власти начали переговоры с движением "Талибан".
The city authorities have no policy on street girls; городские власти не имеют никакой политики в отношении уличных проституток;
The second issue concerned the role of local authorities. Вторая проблема касается роли местных властей.
Indeed, the authorities' response was not limited to monetary stimulus. Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно-денежным стимулированием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !