Exemples d'utilisation de "Autopsy" en anglais avec la traduction "вскрытие"
Ducky's initial autopsy findings point to poison.
Даки сделал первоначальное вскрытие, результаты указывают на яд.
Tell Chief Oh to hurry up on the autopsy.
Попросите шефа О побыстрее провести вскрытие и экспертизу.
Grand theft, Ducky, no autopsy, no body, no you.
Крупная кража, Даки, без вскрытия, без трупа, без тебя.
Never autopsy on an empty stomach, I always say.
Никогда не проводи вскрытие на пустой желудок, как я всегда говорю.
Maria Garza's autopsy showed no signs of vaginal trauma.
Вскрытие Марии Ганза не выявило следов вагинальной травмы.
(A state-controlled autopsy implied that she had committed suicide.)
(Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.)
That indicates she died approximately seven degree days before autopsy.
Это указывает на то, что она умерла приблизительно за семь дней до вскрытия.
The autopsy confirmed she had severe internal bleeding, Due to the bludgeoning.
Вскрытие подтвердило, что у нее было серьезное внутреннее кровотечение, из-за избиения.
The autopsy report states that she had distinctive marks to her face.
Вскрытие показало, что у неё на лице были характерные знаки.
The autopsy said that his brain was knocked loose from the connecting tissue.
Вскрытие показало, что у него был разрыв спинного мозга.
Have the coroner rush a preliminary autopsy, give us the time of death.
Попроси коронера поторопиться с предварительным отчетом о вскрытии и сообщить нам время смерти.
I doubt the autopsy report was hidden under a keg of red stripe.
Я сомневаюсь, что отчёт о вскрытии спрятан под бочкой жигулёвского.
A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore.
Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти.
My autopsy shows that the stab wounds were inflicted by a uniquely curved blade.
Вскрытие показывает, что раны были нанесены уникальным изогнутым лезвием.
If Ester's family had let me do an autopsy, there'd be 201.
Если бы семья Эстер позволила мне провести вскрытие, был бы 201 случай.
If Santos wasn't known for racing cars, he'd be known for his autopsy.
Если бы Сантос не обрел славу на гонках, он бы нашел ее благодаря вскрытию.
Um, the autopsy also shows that he may have been assaulted, knocked in the head.
Вскрытие показало, что на него напали и ударили в голову.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité