Exemples d'utilisation de "BRICs" en anglais

<>
Building with BRICs in 2012 Ориентация на БРИКС в 2012
The Rise of the BRICs Подъем стран БРИК
BRICS Safe From External Shocks, Leaders Attest Странам БРИКС не страшны внешние потрясения
the BRICs, which adds Brazil to the list; БРИК, в котором к списку добавляют Бразилию;
The BRICS countries’ critical shortcoming is poor governance. Причиной критического положения стран БРИКС является неэффективная организация управления.
Still, taken together, the remaining BRICs are larger than Japan. Тем не менее, ВВП остальных трёх стран БРИК совокупно больше японского.
Three years ago, I was skeptical about the BRICS. Три года назад я был настроен скептически в отношении БРИКС.
Brazil, like the other BRICs, also faces a serious number of problems. В Бразилии, как и в других странах БРИК, есть много серьёзных проблем.
It looked as if the BRICS had finally come of age. Выглядит, будто бы БРИКС наконец-то повзрослел.
Now, as The Economist notes, “in some ways, Brazil outclasses the other BRICs. Теперь же газета The Economist отмечает: «В некоторых отношениях Бразилия превзошла другие страны БРИК.
But the suggestion that the BRICS’ importance was overstated is simply naïve. Но полагать, что значение БРИКС было преувеличено, просто наивно.
The BRICs' share of world GDP rose from 16% in 2000 to 22% in 2008. Доля ВВП стран БРИК выросла с 16% в 2000 г. до 22% в 2008 г.
That lack of unity is symptomatic of the BRICS members’ underlying incompatibilities. Данная нехватка единства является симптомом базовой несовместимости членов БРИКС.
The BRICs hold $2.8 trillion or 42% of global foreign reserves (though most of that is Chinese.) Страны БРИК обладают 2,8 триллионов долларов США, или 42%, мировых резервов иностранной валюты (хотя большая их часть принадлежит Китаю).
To be sure, the BRICS have lately been going through a rough time. Конечно, страны БРИКС в последнее время переживают трудности.
Beyond the BRICs, among the likely top ten contributors to global GDP growth this decade are South Korea, Mexico, and Turkey. Помимо стран БРИК, среди наиболее вероятных 10 стран, которые могут внести свой вклад в рост мирового ВВП в этом десятилетии, могут оказаться Южная Корея, Мексика и Турция.
The BRICS’ most recent meeting has given me no reason to revise that assessment. Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку.
The size of the original four BRICs economies, taken together, is roughly consistent with the projections I made all those years ago. Совокупный объем экономики четырех изначальных стран БРИК примерно соответствует прогнозам, которые я сделал в то время.
After all, neither booming trade nor membership in the BRICS club offers protection from bullying. В конце концов, ни бум в торговле, ни членство в клубе БРИКС не предлагает защиту от издевательств.
In case you weren’t paying attention, the other BRICs have also fared extremely poorly over the past several weeks and months. На случай, если вы не заметили: в последние месяцы у всех стран БРИК дела обстоят крайне скверно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !