Exemples d'utilisation de "Back in january" en anglais
And I've been doing projects like this, in 2009 in Lebanon, this year in Kenya, back in January.
И я занимался похожими проектами в 2009 в Ливане, в этом году, в Кении, еще в январе.
Back in January, the United Nations' outlook for the global economy raised concerns about the economic pain this might impose on heavily indebted US households.
Еще в январе отчет ООН по вопросам глобальной экономики выражал озабоченность теми болезненными экономическими последствиями для семей в США, тяжело обремененными долгами, которые могут последовать за этим кризисом.
On the daily chart, GBP/JPY has moved well below the 50-day moving average, but is getting closer to the 200-day one, which provided reliable support to the price action back in January.
На дневном графике GBP / JPY переместился ниже 50-дневной скользящей средней, но ближе к 200-дневной, которая обеспечивала поддержку для цены еще в январе.
On the daily chart, GBP/JPY has moved well below the 50-day moving average, but stayed supported by the 200-day one, which provided reliable support to the price action back in January as well.
На дневном графике GBP / JPY переместился ниже 50-дневной скользящей средней, но остался удержан на линии 200-дневного периода, которая обеспечивала надежную поддержку цене еще в январе.
Republican Senator Ted Cruz was widely condemned for his aggressive questioning of incoming Defense Secretary Chuck Hagel back in January.
Сенатор-республиканец Тед Круз широко осуждался за свои агрессивные вопросы, которые он задавал в январе текущего года Чаку Хэйгелу, вступавшему в должность министра обороны.
They were more optimistic than they were back in January about the New Zealand economy, which they said “remains strong,” a new addition to the statement.
Они были более оптимистичны, чем они были в январе об экономике Новой Зеландии, которая, по их словам, "остается сильной" - новое дополнение к заявлению.
As can be seen on the weekly chart, below, this currency pair is hovering dangerously around the 1.05 handle – the low it had reached back in January.
Как видно на недельном графике ниже, эта валютная пара колеблется в опасной близости от отметки 1.05 – минимума, достигнутого в январе месяце.
But indicators of inflation expectations, as measured by the breakeven inflation rate or the University of Michigan survey, show that investors expect inflation to rise in the future more than they did back in January.
Но показатели инфляционных ожиданий, измеряемый уровень инфляции безубыточности или Мичиганского университета исследования показывают, что инвесторы ожидают роста инфляции в будущем больше, чем в январе.
The euro is back to where it was before the ECB began its quantitative easing back in January, while AUD/USD is higher than it was before the Reserve Bank of Australia cut interest rates twice.
Евро там, где он был до того, как ЕЦБ начал свое количественное смягчения в январе, в то время как пара AUD/USD торгуется выше, чем это было раньше, когда Резервный банк Австралии снизил процентные ставки в два раза.
Notwithstanding that fact, I hope that we will all be back in January, energized and, indeed, revitalized and ready to contribute to the fullest to the implementation of the courses of action on which we have agreed.
Несмотря на это, я надеюсь, что, приступив к работе в январе, мы все будем преисполнены энергии и будем готовы с новыми силами вносить самый активный вклад в осуществление согласованной нами программы действий.
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.
Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
Norwegian Cruise went public in January 2013.
Norwegian Cruise превратилась в публичную компанию в январе 2013 года.
The crime boss was killed in January of this year.
Криминальный авторитет был убит в январе этого года.
Sheriff Charles Macnair QC set a trial date in January.
Шериф Чарльз Макнэйр, королевский адвокат, назначил дату суда на январь.
He had avoided capture for almost a decade but was eventually apprehended in January 2011 in the Pakistani town of Abbottabad, where US forces killed former al-Qaeda chief Osama bin Laden less than four months later.
Он скрывался в течение почти десяти лет, но в конце концов был задержан в январе 2011 года в пакистанском городе Абботтабад, где американские войска убили бывшего главаря "Аль-Каиды" Усаму бен Ладена менее чем четыре месяца спустя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité