Exemples d'utilisation de "Backward" en anglais avec la traduction "задний"
First, click Send Backward and Send to Back.
Прежде всего выберите команду «Переместить назад», а затем — пункт «На задний план».
Right-click the shape and click Send to Back, Send Backward.
Щелкните правой кнопкой мыши фигуру и последовательно выберите команды «На задний план» и «Переместить назад».
By sending the shape backward, we moved it to a layer behind the in-front shape.
Отправив фигуру на задний план, мы переместили ее в слой позади фигуры переднего плана.
Select an object that is under other objects and cycle backward through the stack of objects.
Выделение объекта, который находится под другими объектами, и перебор стопки перекрывающихся объектов по направлению к заднему плану.
Ceausescu took aim, then fell backward when the bear, inadequately sedated, reared on its hind legs as if to attack.
Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
When you are happy with the text watermark, click the text box, click the Format tab > Send Backward, and then click Send to Back.
Настроив текстовую подложку, щелкните текстовое поле, откройте вкладку Формат, нажмите кнопку Переместить назад и щелкните На задний план.
To send the watermark to the back of the slide, go to Format > Picture Tools, click the arrow next to Send Backward, and then click Send to Back.
Чтобы отправить подложку на задний план, выберите Формат > Работа с рисунками, щелкните стрелку рядом с кнопкой Переместить назад и выберите На задний план.
Crudely put, freeing Samutsevich is like taking three exaggerated steps backward and then taking a halting half-step forward: it’s definitely better than continuing to march in reverse, but it doesn’t come anywhere close to undoing all of the previous damage.
Грубо говоря, освобождение Самуцевич - это как три чересчур подчеркнутых шага назад, после чего делается один неуверенный полушажок вперед. Конечно, это лучше, чем постоянное движение задним ходом, но такой мерой ущерб, нанесенный ранее, никак не устранишь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité