Exemples d'utilisation de "Balanced" en anglais avec la traduction "сбалансировать"

<>
strong, sustainable, and balanced growth. сильный, устойчивый и сбалансированный рост.
· A more balanced liberalization agenda. · Более сбалансированная программа либерализации.
DAG with balanced active copy distribution Группа DAG со сбалансированным распределением активных копий
Balanced distribution: Optimizes for audience size. Сбалансированное распределение, при котором выполняется оптимизация для размера аудитории.
Example: Balanced accounting entry for interunit accounting Пример: запись сбалансированного учета для межноменклатурного учета
Can a more balanced globalization be achieved? Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации?
A Balanced Look at Sino-American Imbalances Сбалансированный взгляд на китайско-американские дисбалансы
Food balanced with energy, flavor and nature. В еде сбалансированы энергия, вкус и ее природа.
The enforcement of commitments then became more balanced. После этого, исполнение обязательств стало более сбалансированным.
America's 50 states must maintain balanced budgets. 50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты.
The paper said, "It's not really balanced. В документе сказано: "В действительности бюджет не сбалансирован".
But confidence, like blood pressure, must be balanced: Однако, как и кровяное давление, она должна быть сбалансированной:
It is balanced because it shows constant budget costs. Сбалансирован он потому, что в нем отражены постоянные бюджетные издержки.
Traditionally, America's Republican Party stood for balanced budgets. Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты.
How to maintain a balanced budget while ending austerity? Как создать сбалансированный бюджет в условиях отсутствия экономики?
Example: Balanced accounting entry for interunit accounting [AX 2012] Пример: запись сбалансированного учета для межноменклатурного учета [AX 2012]
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания.
More flexibility would help attain more balanced and sustainable growth. Больше гибкости помогло бы добиться более сбалансированного и жизнеспособного роста.
The No vote sullied this image of a balanced France. Отказ от конституции ЕС запятнал этот образ сбалансированной Франции.
Air suspension: any type of balanced " trailing arm " air suspension пневматическая подвеска: любой тип сбалансированной пневматической подвески прицепного устройства,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !