Exemples d'utilisation de "Batch balancing" en anglais
Select a production order with the status Started, and then click Batch balancing.
Выберите производственный заказ со статусом Начато, а затем щелкните Балансирование партий.
Define a formula, and perform batch balancing of a potency item used in production
Укажите формулу и выполните балансировку партий номенклатур концентраций, используемых в производстве
You can define a formula and perform batch balancing of a potency item that is used in production.
Можно задать формулу и выполнить балансировку партии номенклатуры доли, используемой в производстве.
Batch balancing for potency formulas – You can add the actual value of a base inventory batch attribute to the registered inventory batch of a purchase order.
Балансировка партии для формул доли — можно добавить фактическое значение атрибута партии базовых запасов в зарегистрированную партию запасов заказа на покупку.
Balancing the basket on his back, Unainik can only carry 50 kilos now he is 53 years old.
Балансируя корзину на спине, Унайник теперь лишь может поднять 50 килограмм в свои 53 года.
According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods.
Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад.
Nonetheless, global funding conditions have improved for Australia’s banks, balancing most of the negative impacts from lower rates domestically.
Тем не менее, глобальные условия финансирования для австралийских банков улучшились, балансируя на внутреннем рынке большую часть негативного влияния более низких ставок.
This batch, including what are anticipated to be some of the most dramatic images — what the team calls their “New York Times dataset” — will be sent in slightly compressed form to speed the transmission.
Для увеличения скорости передачи эти данные, включая наиболее впечатляющие снимки (которые команда исследователей в шутку назвала «информацией Нью-Йорк Таймс»), будут передаваться в слегка сжатом виде.
Our mission is to maintain and increase the customers’ capital, balancing the current gains and the future prosperity.
Наша миссия– это сохранение и увеличение клиентского капитала при балансе текущего прироста и будущего благосостояния.
Among other things, these include Thursday’s batch of manufacturing PMIs from China, Europe and the US.
Среди прочих будут опубликован ряд PMI в производственном секторе Китая, Европы и США.
Iran's officials mentioned that non-Opec members need to participate in balancing the market. This seems unlikely.
Власти Ирана отметили, что страны, не входящие в ОПЕК, должны предпринять действия по обеспечению равновесия на рынке, что навряд ли удастся сделать.
Furthermore, First Solar is scheduled to report its next batch of earnings this Friday and from a trading perspective I want to be out of the stock.
Более того, First Solar на этой неделе, в пятницу, публикует отчет по прибылям, поэтому я предпочитаю закрыть все позиции по акциям этой компании.
A rifleman cannot get as firm a stack by balancing two rifles as he can by using five or six properly placed.
Пирамида из двух винтовок не получится такой устойчивой, как сложенная из пяти или шести.
I made a withdrawal to Webmoney using a batch code and assigned it 1-day validity.
Я выводил на Webmoney с кодом протекции, срок его поставил 1 день.
I spoke with Lasn in July, right after the new edition of Adbusters hit the news stands with the now famous image of a ballerina balancing on the Wall Street bull.
Я разговаривал с Лэсном в июле сразу после того, как новый выпуск Adbusters с теперь уже известным образом балерины, балансирующей на быке на Уолл-стрит, стал хитом киосков.
Hedge of a buyer is used when the entrepreneur is planning to purchase a batch of products at some time in the future and he is aiming to decrease risks related to the possibility of its price increase.
Хедж покупателя используется в случаях, когда предприниматель планирует купить в будущем партию товара и стремится уменьшить риск, связанный с возможным ростом его цены.
U.S. economic policy toward China was essentially conducted as a balancing of two broad sets of interests.
Экономическая политика США в отношении Китая, в сущности, представляла собой попытки сбалансировать две широкие группы интересов.
Non-Farm Payrolls have been the most important data point from the US each month, however in this environment the CPI figures, the next batch is released on 20th November, could replace NFP as the most important event for markets this year.
Показатели занятости вне аграрного сектора США были самыми важными данными США каждый месяц, однако в данной ситуации показатели CPI (следующие будут опубликованы 20-го ноября) могут потеснить отчет NFP с места самого важного события для рынков в этом году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité