Exemples d'utilisation de "Beethoven" en anglais

<>
Ludwig van Beethoven Symphony No. Людвиг ван Бетховен Симфония No5 до минор, соч.
And the software, in a second, will give you the Casa da Musica Beethoven logo. И программа, в одну секунду, выдаст бетховенский логотип Casa de Musica.
Beethoven was a great musician. Бетховен был великим композитором.
Beethoven is adored in Japan. Музыку Бетховена ценят в Японии,
No, that was written by Ludwig Van Beethoven. Это сочинил Людвиг Ван Бетховен.
Do you know the name Ludwig van Beethoven? Вам знакомо имя Людвиг Ван Бетховен?
Just a sprinkle of Beethoven and the Beach Boys. Самую малость Бетховена и Бич Бойз.
She likes classical composers such as Beethoven and Bach. Ей нравятся класические композиторы, такие как Бетховен и Бах.
Let's not monkey around with Beethoven, shall we? Давайте не будем глумиться над Бетховеном, хорошо?
But Beethoven composed music long after he lost his hearing. Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. Я считаю, что Бетховен величайший композитор из когда-либо живущих.
The curtain call truly belonged to Beethoven, Kant, and Merkel. Бетховен, Кант и Меркель были их действительно достойны.
You put any image in there, like that Beethoven image. В него можно поместить любую картинку, например, портрет Бетховена.
Oh, I am Ludwig van Beethoven, and you, you are nothing. О, я Людвиг Ван Бетховен, а ты, ты - никто.
In a Top 40 hit of 1956, this "Berry" told Beethoven to roll over. В хит-параде 1956 года этот "фрукт" вынудил Бетховена подвинуться.
But of course it's a European form, so Beethoven is the grand master. И, конечно, это европейская форма и Бетховен в ней большой мастер.
The Germany of Beethoven has been reborn on the ashes of the Germany of Hitler. Германия Бетховена возродилась из пепла Германии Гитлера.
Consider the memory of long temporal sequences of movements, like a pianist playing a Beethoven sonata. Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена.
At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, ending his career as a successful concert pianist. В 26 лет Людвиг ван Бетховен потерял слух, и на этом закончилась его карьера успешного пианиста.
By German law now, persons of more than 25% non-Aryan blood are forbidden to play Beethoven, Mozart and Bach. Но новым законам германии лица, с содержанием менее чем 25% арийской крови в организме, не имеют права исполнять Бетховена, Моцарта и Баха.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !