Exemples d'utilisation de "Бетховеном" en russe

<>
Traductions: tous37 beethoven37
Давайте не будем глумиться над Бетховеном, хорошо? Let's not monkey around with Beethoven, shall we?
Возможно, предположение заключается в том, что, как иногда говорят противники абортов, прерванный плод имел генетический потенциал стать Бетховеном или Эйнштейном. Perhaps the assumption is that, as opponents of abortion sometimes say, the aborted fetus had the genetic potential to become a Beethoven or an Einstein.
Но насколько мы знаем именно следующий плод, которым забеременеет женщина, а не тот, жизнь которого она прервала, окажется Бетховеном или Эйнштейном. But, for all we know, it is the next fetus that the woman will conceive, not the one she aborted, that will turn out to be the Beethoven or Einstein.
Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же. Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy, because the visual information of the logo and the actual poster is exactly the same.
Это сочинил Людвиг Ван Бетховен. No, that was written by Ludwig Van Beethoven.
Музыку Бетховена ценят в Японии, Beethoven is adored in Japan.
Вам знакомо имя Людвиг Ван Бетховен? Do you know the name Ludwig van Beethoven?
Самую малость Бетховена и Бич Бойз. Just a sprinkle of Beethoven and the Beach Boys.
Германия Бетховена возродилась из пепла Германии Гитлера. The Germany of Beethoven has been reborn on the ashes of the Germany of Hitler.
Людвиг ван Бетховен Симфония No5 до минор, соч. Ludwig van Beethoven Symphony No.
Бетховен, Кант и Меркель были их действительно достойны. The curtain call truly belonged to Beethoven, Kant, and Merkel.
О, я Людвиг Ван Бетховен, а ты, ты - никто. Oh, I am Ludwig van Beethoven, and you, you are nothing.
Ей нравятся класические композиторы, такие как Бетховен и Бах. She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
великие симфонии Бетховена были написаны в порыве всепоглощающих эмоций; Beethoven's great symphonies were written in the grip of overpowering emotions;
Многие из вас знают, что это Седьмая Симфония Бетховена. So many of you know that that's Beethoven's Seventh Symphony.
Теперь, почему же мы знаем, как выглядит череп Бетховена? Now why would we know what Beethoven's skull looks like?
В него можно поместить любую картинку, например, портрет Бетховена. You put any image in there, like that Beethoven image.
Я считаю, что Бетховен величайший композитор из когда-либо живущих. I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха. But Beethoven composed music long after he lost his hearing.
В хит-параде 1956 года этот "фрукт" вынудил Бетховена подвинуться. In a Top 40 hit of 1956, this "Berry" told Beethoven to roll over.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !