Exemples d'utilisation de "Beijing" en anglais avec la traduction "пекинский"
Welcome to the 2007 Beijing International Training Camp Trials.
Добро пожаловать на международные отборочные соревнования в пекинский тренировочный лагерь 2007.
Welcome to the 2007 Beijing lnternational Training Camp Trials.
Добро пожаловать на международные отборочные соревнования в пекинский тренировочный лагерь 2007.
But this rising Beijing Consensus offers no guarantee of stability.
Однако рост влияния этого "Пекинского консенсуса" не гарантирует никакой стабильности.
The Beijing Olympics were an exercise in Chinese soft power.
Пекинская Олимпиада была для Китая упражнением в развитии мягкой мощи.
By the 2008 Beijing games, the world had changed significantly.
К Пекинской олимпиаде 2008 г. мир значительно изменился.
A total of 63 people were killed at the prestigious Beijing University.
Всего 63 человека были убиты в престижном Пекинском университете.
Like the Beijing Games, the Berlin Olympics were conceived as a coming-out party.
Как и Пекинские Игры, Берлинские Олимпийские Игры были задуманы как "первый бал".
And Yang Yao of Beijing University has put the misalignment at less than 10%.
А Янг Яо из Пекинского университета определил это расхождение в 10%.
Graduated in 1961 from Beijing Foreign Studies University, majoring in international relations and English.
Окончил в 1961 году Пекинский университет международных исследований со специализацией- международные отношения и английский язык
Those who dare to protest, such as Beijing University journalism professor Jiao Guobiao, are silenced.
Тех, кто осмеливается протестовать, как, например, профессор журналистики Пекинского университета Цзяо Гобяо, заставляют замолчать.
Both UNICEF and UNFPA have supported the review and appraisal process of the Beijing Conference.
Как ЮНИСЕФ, так и ЮНФПА поддержали процесс обзора и оценки Пекинской конференции.
Western and Southern Africa Sub-regional Conference on Implementation of Dakar and Beijing Platforms/Seychelles- 1999
Субрегиональная конференция стран Западной и Южной Африки по реализации Дакарской и Пекинской платформ (Сейшельские острова, 1999 год);
Zhao was not killed, but allowed to live in an old Beijing courtyard house with his family.
Чжао не был убит, ему разрешили проживать вместе со своей семьей в старом Пекинском доме с внутренним двориком.
This was quickly followed by a Beijing summit between Xi and South Korean President Park Geun-hye.
Вскоре за ним последовал пекинский саммит с участием Си и президента Южной Кореи Пак Гын Хе.
All candidates must first obtain majority backing from a nominating committee likely to be stacked with Beijing loyalists.
Все кандидаты должны сначала получить поддержку большинства членов комитета по выдвижению, который, вероятно, будет полон пекинских лоялистов.
A “Beijing Consensus” has emerged, which some view as an alternative model of development based on greater government intervention.
Возник «Пекинский консенсус», который иногда считается альтернативной моделью развития, основанной на более активном участии государства в экономике.
This model, which some have dubbed “The Beijing Consensus” is explicit: there are no moral standards, only material ones.
Эта модель, которую некоторые окрестили “пекинский консенсус”, вполне очевидна: не существует моральных стандартов, только материальные.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité