Exemples d'utilisation de "Beneath" en anglais

<>
This structure beneath the basement room? Вот здесь под подвальной комнатой?
It's beneath my contempt, really. Это ниже моего презрения, серьезно.
1,200 feet beneath me, Director, is a crew prepared to launch an attack of devastating proportion. В 360 метрах подо мной, директор, команда, готовая начать атаку разрушительной силы.
Whoa, blood beneath the front bumper. Эй, кровь под передним бампером.
Beneath it is a wonderful knife. А ниже лежит замечательный нож.
The discovery of microscopic beings beneath Europa’s or Enceladus’ ice would be an epic breakthrough in human knowledge. Обнаружение микроскопических живых существ подо льдом на Европе или Энцеладе станет гигантским прорывом для человеческих знаний.
EURCHF: Cracks beneath the Bullish Veneer EURCHF: проблемы под внешней личиной бычьего благополучия
He is beneath her in rank. Он занимает положение ниже её.
And know that beneath these silken tresses. И знайте, что под этими шелковистыми волосами есть уши, готовые выслушать.
They cut off his hands from beneath the elbow. Они отрубили ему руки ниже локтя.
There are escape routes beneath the city. Под городом есть пути эвакуации.
If we lower our power output to beneath its detection threshold. Если мы уменьшим излучаемую нами энергию ниже порога обнаружения.
Read operating instructions beneath seat before using. Перед использованием прочтите инструкцию под сидением.
Today, no one thinks anything of drilling 3,000 meters beneath the ocean floor. В настоящее время никто даже не задумывается над бурением 3000 метров ниже дна океана.
Beneath the surface are many threatening cracks. Под поверхностью имеется много угрожающих трещин.
All glamorous jobs, so not beneath the dignity of the sibylline partygoer from a dying line. Все "гламурные" должности, но не ниже достоинства порядочной тусовщицы.
The ice will crack beneath our weight. Лед треснет под нашим весом.
Our low variable spreads will stay at or beneath the variable cap in normal market conditions. Наши низкие плавающие спреды остаются на уровне или ниже переменного минимума при нормальной конъюнктуре рынка.
He took it from beneath his coat. Он вынул это из под своего пальто.
This is a Kohler shower, a waterfall shower, and actually, all those knobs beneath are also showerheads. Это душ Kohler - душ-водопад, и все эти выступы ниже - также часть душа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !