Exemples d'utilisation de "Blake Lively" en anglais
With favorable weather conditions and a moonless night projected, a SEAL squad led by Lieutenant Blake will make an approach via two Black Hawk helos.
При благоприятных погодных условиях и безлунной ночи планируется, что спецназ ВМС под командованием лейтенанта Блейка приблизится на двух вертолетах "Чёрный ястреб".
Anna Blake booked two same-day return flights to Lerwick - a week and a half ago.
Анна Блейк заказывала два билета на Леруик с возвратом в тот же день, полторы недели назад.
People need to be more lively when presenting their work.
Люди должны быть более оживлённые, когда представляют свою работу.
Not so, says Peter Toohey, a professor of Greek and Roman history at the University of Calgary in Canada and the author of "Boredom: A Lively History" (Yale University Press, 2011).
Это не так, утверждает Питер Туи, профессор греческой и римской истории канадского Университета Калгари, автор книги "Увлекательная история скуки" (Boredom: A Lively History, Yale University Press, 2011 г.).
Doctor blake, you will be the new director of operations.
Доктор Блейк, вы теперь начальник производства.
It also said the measures could have a devastating effect on what it described as Kenya's "lively blogosphere."
Она также сообщила, что эти меры могут оказать разрушительный эффект на так называемую "оживленную блогосферу" Кении.
We're the ones investigating the death of Delmar Blake.
Мы те, кто расследует смерть Делмара Блейка.
Now, lively trade is occurring on the third floor of the "Planernaya" transport hub among the parking places marked out on the ground.
Теперь на третьем этаже ТПУ "Планерная" среди размеченных на полу парковочных мест идет бойкая торговля.
Chuck Wells, local fisherman, son Blake, conductor on the line.
Чак Уэллс, местный рыбак, его сын Блейк работает кондуктором на железной дороге.
Yevstratiy, who has lively eyes and bright red hair, was in Washington for a conference on religious freedom sponsored by the Center for US-Ukrainian Relations.
Евстратий, рыжеволосый человек с живыми глазами, прибыл в Вашингтон на конференцию, посвященную вопросам свободы вероисповедания и проходившую под эгидой Центра американо-украинских отношений.
Blake, Rossi, JJ couldn't have used the SCIF without drawing attention.
Блейк, Росси, ДжейДжей не могла использовать "Скиф", не привлекая внимание.
At this point a lively discussion breaks out as to what course to follow.
По этому вопросу вспыхивает оживленная дискуссия.
Blake got it off an 18th century British schooner that sank off the Antilles.
Блэйк взял это с британской шхуны XVIII века затонувшей у берегов Антильских островов.
The lively tableau contains images that continue to grow and influence the visual imagination 500 years later, most famously via homages to “The Creation of Adam.”
На этой яркой и реалистичной настенной росписи представлены образы, которые и теперь, спустя 500 лет, продолжают формировать наше зрительное воображение, влиять на нашу творческую фантазию, что наиболее заметно проявляется в нашем особо трепетном отношении к серии «Сотворение Адама» из «Симпсонов».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité