Exemples d'utilisation de "Brain Drain" en anglais avec la traduction "утечка мозгов"
No surprise, then, that a brain drain has developed.
Поэтому неудивительно, что имеет место «утечка мозгов» из Европы.
Research shows that small countries suffer disproportionately from brain drain.
Исследования показывают, что малые страны страдают от утечки мозгов.
In some countries, the brain drain has reversed its flow.
В некоторых странах, утечка мозгов изменила свое направление.
For the countries they leave, migrants often represent a brain drain.
Для стран, которые они оставляют, мигранты часто представляют утечку мозгов.
Q: Do you envision the reforms will trigger a brain drain from Russia?
- На Ваш взгляд, не вызовет ли этот закон утечку мозгов из России?
For Iraq, this is a brain drain that will be hard to repair.
Для Ирака это утечка мозгов, восполнить которую будет сложно.
The brain drain to the Anglo-Saxon countries, the US in particular, is astounding.
Утечка мозгов в англосаксонские страны, в частности США, является поразительной.
This provoked a brain drain as experienced FEMA personnel moved into the private sector
Это привело к утечке мозгов по мере того, как опытные кадры FEMA переходили в частный сектор.
But let me be clear: reversing brain drain is about more than plugging a leak.
Но позвольте мне быть ясным: повернуть вспять утечку мозгов важнее, чем заткнуть течь.
V.F.: There is no doubt that it will be followed by a brain drain.
- Без всякого сомнения, утечка мозгов последует.
The challenge for developing countries was to convert the brain drain into a brain gain.
Задача развивающихся стран состоит в том, чтобы трансформировать " утечку мозгов " в " приток мозгов ".
The brain drain - where all of the most educated and qualified leave and never come back.
утечка мозгов, когда все наиболее образованные и квалифицированные уезжают и больше не возвращаются.
So a brain drain can be a good thing for recipient countries and also for brain exporting countries.
Таким образом, утечка мозгов может быть благом как для стран, в которые они утекают, так и для стран, которые их экспортируют.
The doctor was a classic case of the "brain drain" phenomenon that has afflicted developing countries for decades.
Врач был классическим случаем так называемого явления "утечки мозгов", которое поразило развивающиеся страны на целые десятилетия.
A Ugandan think tank, the Institute of Public Policy Research, has called the plan a “state-sanctioned brain drain.”
Угандийский мозговой центр, Институт исследования государственной политики, назвал план «утечкой мозгов, санкционированной государством».
We do know that brain drain is often a function of safety and security as much as economic opportunity.
Мы знаем, что утечка мозгов чаще является функцией надежности и безопасности, такой же, как и экономические возможности.
Old ideas about a “brain drain” must give way to more creative approaches to tapping skills in a globalized world.
Старые идеи об «утечке мозгов» должны уступить дорогу более конструктивным подходам по использованию навыков в условиях всемирной глобализации.
The fact is that know-how can now be easily transferred, making it possible to convert brain drain into brain gain.
Дело в том, что сейчас возможна свободная передача «ноу-хау», что позволяет превратить «утечку мозгов» в их приток.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité