Exemples d'utilisation de "Breath" en anglais avec la traduction "дышать"

<>
As long as we draw breath. Пока хоть один из нас дышит.
As long as I draw breath. Пока я дышу.
Hark how hard he fetches breath. Послушай, как он тяжело дышит.
And you can't draw a breath? И ты не могла дышать?
I can't breath through my nose. Я не могу дышать через нос.
It's very, very difficult to breath. Там очень сложно дышать.
You are never alone, while I draw breath. Ты не останешься одна, пока я дышу.
So much sweating, So out of breath, you know. Так сильно потела, так тяжело дышала, понимаете.
Try standing on your head and holding your breath. Попробуй встать на голову и не дышать.
And I will not rest while he yet draws breath. И я не успокоюсь, пока он дышит.
There is one Dwarf in Moria who still draws breath. Остался в Мории один г-ном, который все еще дышит.
There is one dwarf yet in Moria who still draws breath! Здесь есть еще один г-ном который все еще дышит!
It's all right, just sit there, catch your breath, okay? Всё хорошо, просто сиди и глубоко дыши, хорошо?
I swear to you, for as long as I can draw breath. Я клянусь, пока могу дышать.
He probably left this open so he could get a breath of fresh air. Он возможно оставил окно открытым, чтобы дышать свежим воздухом.
And now our father is dead and that little monster is out there somewhere drawing breath. И вот наш отец мертв, а это маленькое чудовище живет и дышит.
Don't touch them pistols or draw a breath unless you want an arrow through your throat. Не трогайте свои пушки и даже не дышите, если не хотите получить стрелу прямо в горло.
So, basically what that means is I would purge, I'd breath really hard for a minute. Иными словами, я прочищался, усиленно дышал в течение одной минуты,
Absent thee from felicity awhile, and in this harsh world draw thy breath in pain, to tell my story. То отстранись на время от блаженства, дыши в суровом мире, чтоб мою поведать повесть.
I want every living soul in this city to know that John Moray is the happiest man who ever took breath. Я хочу, чтобы каждая живая душа в этом городе знала, что Джон Морей счастливейший мужчина из всех, кто когда-либо дышал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !