Exemples d'utilisation de "Brightest" en anglais avec la traduction "яркий"
Rusty's one of cru's brightest young minds.
Расти - один из ярчайших молодых умов этого университета.
"Zachary boule" Is one of broadway's brightest rising stars.
"Закари Бул" Один из самых ярких восходящих звезд Бродвея.
Penny, two of the brightest stars in the night sky are Altair and Vega.
Пенни, две самые яркие звезды на небе зовутся Альтаир и Вега.
She's not the brightest bulb in the chandelier, but she is a former gymnast.
Она не самая яркая звезда на небе, но она бывшая гимнастка.
This star nebula is home to the brightest group of young stars in our Milky Way.
В этой звездной туманности находится самая яркая группа новых звезд нашего Млечного пути.
The brightest spot in China, which you can see on the edge of the outline here, is Hong Kong.
Самая яркая точка в Китае, которую вы можете увидеть на краю очертанию здесь - Гонконг.
Meanwhile, American universities still attract the world’s best and brightest in many fields, most notably in science and technology.
Между тем, американские университеты по-прежнему привлекают самые лучшие и яркие умы из многих сфер деятельности, особенно науки и техники.
I already told Louis' seamstresses to make you a maid of honor dress from the brightest fuchsia they could find.
Я уже сказала швее Луи сделать платье подружки невесты из самой яркой фуксии, которую они найдут.
Such a sad day for our city, some of its best and brightest killed in a tragic boating accident on the Mississippi.
Такой печальный день для нашего города некоторые из своих лучших и ярких убит в трагической аварии на лодке в Миссисипи.
These should be ripe targets for the James Webb Space Telescope (JWST), which is sensitive in the infrared where brown dwarfs shine brightest.
Это хорошие объекты для изучения при помощи космического телескопа имени Джеймса Уэбба, который весьма чувствителен в инфракрасном диапазоне, где коричневые карлики светятся ярче всего.
But a newfound belief that the U.S. is the brightest star in the Western Hemisphere has investment banks setting up shop in New York.
Но поверив в то, что Соединенные Штаты это самая яркая звезда на западном небосклоне, инвестиционные банки начали обосновываться в Нью-Йорке.
After his violent death in 2002, Geert Wilders, a former punk rocker with a pile of dyed platinum blond hair, shone brightest in the Dutch populist firmament.
После его насильственной смерти в 2002 году Герт Вилдерс, бывший панк-рокер с копной выкрашенных в цвет платины волос, засветил ярче других на голландском небосклоне популизма.
We need the best and the brightest from many different disciplines to come and join this effort - all ages, all different groups - because this is the time, folks.
Нам требуется, чтобы самые лучшие и яркие представители множества разных дисциплин приходили к нам и присоединялись к этому усилию, любые возраста, всевозможные группы - потому что время не ждёт.
For example, at testing on the H1 period, the deep-green band means that data of M30 period were used for testing, and the brightest one does that M1 data were used;
Например, при тестировании на периоде H1 темно-зеленая полоса может свидетельствовать о том, что для тестирования использовались данные тридцатиминутного периода M30, а самая яркая — об использовании минутных данных;
But by giving the brightest young business leaders financial support and access to a global network of mentors, we can help them realize their potential to transform the economies of entire countries.
Но, предоставляя самым ярким молодым бизнес-лидерам финансовую поддержку и доступ к глобальной сети наставников, мы можем помочь им реализовать свой потенциал по преобразованию экономик целых стран.
During a 35-year career investing in the best and brightest of Silicon Valley, I was lucky enough to be part of the personal computer, mobile communications, Internet, and social networking industries.
За 35 летнюю карьеру, инвестируя в лучшее и яркое Силиконовой Долины, мне посчастливилось быть частью персонального компьютера, мобильной связи, Интернета и социальных сетей.
If some of the brightest minds in business and health care had found a way to encourage the production of an Ebola drug before the outbreak, thousands of lives might have been saved.
Если бы некоторые из наиболее ярких умов бизнеса и здравоохранения нашли способ стимулировать производство лекарственного препарата для лечения вируса Эбола до возникновения эпидемии, мы смогли бы спасти тысячи жизней.
For example, at testing on H1 period, the deep-green band can mean that data of M30 period were used for testing, and the brightest one does that M1-period data are used.
Например, при тестировании на периоде H1 темно-зеленая полоса может свидетельствовать о том, что для тестирования использовались данные периода M30, а самая яркая — об использовании данных периода M1.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité