Exemples d'utilisation de "Buck" en anglais avec la traduction "доллар"
Fed Minutes: Hawkish Shift Drives Buck to New Highs
Протокол заседания ФРБ: «ястребиная» смена курса приводит доллар к новым высотам
Instant Reaction: Buck Bulls Dismayed by Less Hawkish Fed
Мгновенная реакция: быки доллара обескуражены менее «ястребиным» ФРС
Oil producers could also be hurt by a stronger buck.
Производители нефти также могут пострадать от роста курса доллара.
That was eight bucks last week, four bucks this week, a buck next week.
8 баксов на прошлой неделе, 4 - на этой. доллар - на следующей.
CHF Safe Haven Comeback: Why the SNB's Shocking Decision May Hurt the Buck
CHF возвращает статус «безопасной гавани»: почему шокирующее решение ШНБ может негативно сказаться на долларе
CEOs and CFOs were complaining about the strength of the buck left, right and centre.
Руководители и финансовые директора компаний жаловались на высокий курс доллара направо и налево.
Everybody puts a buck in and takes a slip of paper with a different time.
Все ставят по доллару и берут бумажки с написанным временем.
Fed Chair Yellen’s semi-annual testimony to Congress was seen as noncommittal, disappointing buck bulls.
Полугодовой отчет главы ФРС Джанет Йеллен перед Сенатом сочли уклончивым, к разочарованию быков доллара.
On the other hand, the price action in USDJPY is far more concerning for buck bulls.
С другой стороны, ценовое движение пары USDJPY намного более тревожно для быков доллара.
Economists talk about “bang for the buck” – how much economic stimulus is provided by each dollar of spending.
Экономисты рассуждают об «эффекте доллара» – насколько сильное экономическое стимулирование обеспечивается каждым вложенным долларом.
In rescuing the financial system, no less than in fiscal policy, we need to worry about the "bang for the buck."
Спасая финансовую систему, как и саму фискальную политику, нужно беспокоиться о "потоплении доллара".
And I guess there were some smarties in there, so, like, the next day, Buster craps out a buck 35 in nickels.
И, как я понимаю, туда попало несколько шоколадных драже от "Нестле" и на следующий день в дерьме Бастера я обнаружил доллар 35 центов мелочью.
While the buck is generally holding its ground against its major rivals, it is quietly slipping against its immediate neighbor to the north.
Хотя доллар в целом удерживает свои позиции по отношению к своим основным оппонентам, он понемногу опускается против своего ближайшего северного соседа.
A large money market fund "broke the buck" and investment banks that relied on the commercial paper market had difficulty financing their operations.
Огромная сумма средств, вброшенная на денежный рынок, "обрушила доллар", и инвестиционные банки, которые полагались на рынок ценных бумаг, столкнулись с трудностями финансирования своих операций.
This could weigh on US stocks more than the US dollar, as a government shut-down could attract safe haven flows into the buck.
Это, вероятно, окажет давление на фондовые индексы США больше, чем на доллар США, поскольку остановка работы правительства может привлечь «безопасные потоки инвестиций» к USD.
Monday’s break above 87.00 in the dollar index was a pivotal moment for the buck, as it broke through a 30 year downtrend.
Прорыв индекса доллара выше 87.00 в понедельник был ключевым моментом для доллара, поскольку он пробил 30-летний нисходящий тренд.
It merely “broke the buck,” meaning that it couldn’t pay one dollar for a dollar on the books; but it could still pay $0.97.
Он просто «упал ниже бакса», то есть не мог выплатить доллар на каждый вложенный доллар. Однако фонд всё же был способен выплатить $0,97.
We can get more bang for our collective buck, peso, and real, and find effective, efficient, enduring paths to a more sustainable, inclusive, and prosperous future.
Мы можем получить гораздо большую отдачу от вложения наших долларов, песо и реалов, а также найти эффективные, рациональные и устойчивые пути к более стабильному, всестороннему и успешному будущему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité