Exemples d'utilisation de "Build" en anglais
Traductions:
tous6698
построить1527
создавать1265
строить601
выстраивать110
сооружать110
возводить99
собирать84
возвещать13
комплекция9
строящийся7
возводиться5
сооружаться4
строившийся2
отстраиваться1
сложение1
отгрохать1
autres traductions2859
By following through on plans to build a 2,000-mile wall across its southern border.
Воплощать в жизнь планы по возведению стены длиной в 2 000 миль вдоль южной границы?
But it is the incipient energy deal between Turkey and the KRG that is set to build the foundation for a real strategic alliance.
Но именно зарождающаяся энергетическая сделка между Турцией и КРП призвана возвести фундамент для подлинного стратегического союза.
In terms of the donor-driven programme, there is a continuing requirement that appropriate land on which to build new houses be identified, and efforts to fulfil the need for accurate and complete beneficiary lists continue to cause delays and, in some instances, have led to inequities in distribution of houses.
Если говорить об осуществляемой донорами программе, то по-прежнему выдвигаемое требование, согласно которому следует подыскивать участки земли, где будут сооружаться новые дома, а также необходимость составления точных и полных списков получателей помощи по-прежнему являются причиной задержек и, в некоторых случаях, несправедливого распределения домов.
And then we build right downtown In the heart of the city, in the epicenter, And we become the heart of the city.
А потом мы отстроимся в деловом центре, в сердце города, в самом эпицентре, и мы станем сердцем города.
And for the love of God, if a woman says she's got an athletic build, don't get into a hot tub until you're sure she's got an innie and not an outtie.
И ради всего святого, если женщина говорит, что у нее атлетическое сложение, не иди с ней в джакузи, пока не убедишься, что у нее пупок внутрь, а не наружу.
Would build an igloo to protect ourselves from polar bears and flying hokey pucks.
Выстроили иглу для защиты от белых медведей и пролетающих шайб.
Only the goverment could build something this ugly.
Только власти могли соорудить такую мерзкую штуку.
The answer to inequality cannot be to build walls, hoard wealth, and stigmatize the poor and vulnerable.
Ответом на неравенство не может быть возведение стен, накопление богатства и клеймление бедных и уязвимых слоев населения.
In fact, after inspections were suspended in 1998, Iraq worked tirelessly to build an impenetrable wall around the people responsible for its weapons programs.
В действительности, после приостановки инспектирования в 1998 году Ирак неустанно трудился над тем, чтобы возвести непреодолимую стену вокруг людей, отвечающих за его оружейные программы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité