Exemples d'utilisation de "Burning" en anglais avec la traduction "спалить"
Traductions:
tous1289
сжечь393
гореть196
сжигание141
горящий69
подгорать45
жечь37
прожигать35
горение32
обжигаться26
записывать23
спалить19
сожжение13
поджог10
жгучий7
поджоги7
пригорать6
запись5
обжигающий4
животрепещущий1
топиться1
прожигание1
обжигание1
autres traductions217
I'd say there's a 50/50 chance we end up burning down the office building.
Я бы сказал, шансы 50 на 50 на то, что мы спалим всё здание.
For lo, bro, don't burn all my frankincense and myrrh.
Истинно, брат, ты так спалишь весь мой ладан и мирру.
Are you waiting for him to burn down the whole town?
Будете ждать до тех пор, пока он не спалит весь город дотла?
I stole my mother's car and burned down half of Berkeley.
Я угнал мамину машину и трейлер, и спалил половину Беркли.
I flooded my school and I burned down that pervert's house.
Я затопил свою школу, и спалил дом этого извращенца.
I want his head in the fire, and I want to see him burn.
Я хочу спалить его и увидеть, как он сгорает.
The lunch lady said I look like the warlord who burnt down her village.
Буфетчица сказала, что я похож на военачальника, спалившего ее деревню.
She burned your clothes, she ran over your gameboy, and she flushed your cowboy hat.
Она спалила твою одежду в топке, переехала твой Геймбой и расплющила ковбойскую шляпу.
From the woman who almost burnt the house down trying to get a decent breakfast.
И это говорит женщина, которая чуть не спалила весь дом, пытаясь приготовить сносный завтрак.
Shouldn't you be packing gasoline and matches so you can burn that one down, too?
Разве ты не должен упаковывать бензин и спички, чтобы и ее спалить?
However, they were able to do about $2,000 damage to the gates, and some of the artificial turf was burned.
Однако, успели нанести ущерб в размере 2,000 долларов, сломав ворота и спалив искусственную беговую дорожку.
If you try to do that for the moon, you're going to burn a billion dollars in fuel alone sending a crew out there.
Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду.
You probably shouldn't, but if you stay here you're gonna be sitting ducks for whoever it was who tried to burn you guys alive.
Возможно вы и не должны, но если останетесь здесь, вы будете лёгкой добычей, для того кто пытался вас спалить живьем.
He told me about a pissed-off young cadet with off-the-chart eye-hand coordination who went awol, stole a car, drove over a thousand miles home only to try and burn the place down.
Он рассказал мне об озлобленном юном кадете с непревзойдённой боевой координацией, который ушёл в самоволку угнал машину и проехал тысячу миль до дома, только чтобы спалить его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité