Exemples d'utilisation de "By the way," en anglais

<>
By the way, where are you from? Кстати, откуда ты?
By the way, do you know a good restaurant around here? Кстати, вы не знаете какой-нибудь хороший ресторан поблизости?
By the way, I have something to tell you. Кстати, я хочу тебе кое-что сказать.
By the way, what happened to the money I lent you? Кстати, что случилось с деньгами, которые я тебе одолжил?
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? Кстати, у тебя было свободное время на осмотр достопримечательностей пока ты там был?
By the way, have you ever been to Hokkaido? Между прочим, вы когда-нибудь были в Хоккайдо?
By the way, do you play the violin? Между прочим, вы играете на скрипке?
By the way, what do you do? Кстати, чем вы занимаетесь?
By the way, have you done your homework? Кстати, вы сделали свою домашнюю работу?
By the way, where does he live? Кстати, где он живет?
By the way, what is your address? Кстати, какой у тебя адрес?
By the way, how old are you? Кстати, сколько тебе лет?
By the way, have you ever been to Europe? Кстати, вы когда-нибудь были в Европе?
By the way, are you free tonight? Кстати, ты свободна сегодня вечером?
By the way, I loved the letter. Кстати, я в восторге от письма.
I have the Aston Martin, by the way, because it was my dream as a boy - I always liked James Bond, who drove the car, was gallant with women and also fought against evil and villainy. Кстати Астон-Мартин у меня появился, потому что это была моя мальчишечья мечта - мне всегда нравился Джэймс Бонд, который ездил на машине, был галантен с женщинами и в то же время боролся против подлости и беззакония.
By the way, while some are saving rare birds, others are mercilessly killing them. Кстати, пока одни спасают редких птиц, другие их безжалостно убивают.
By the way, the constructions on Planernaya and Kaluzhskaya will soon seem like roses. Впрочем, конструкции на "Планерной" и "Калужской" скоро покажутся цветочками.
By the way, this season tickets have not become more expensive: К слову, в этом сезоне билеты не подорожали:
By the way, the "true" core inflation rate in the euro area (excluding food and energy, with constant taxes) is already back to the lows seen in 2009. Кстати, «истинная» базовая инфляции в зоне евро (без учёта цен на продукты питания и энергоносители при постоянных налогах) уже подобралась к минимумам, каких не было с 2009 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !