Exemples d'utilisation de "CURRENCY" en anglais

<>
A plan for reining in paper currency should be guided by three principles. План по ограничению хождения бумажных денег должен основываться на трёх принципах.
Currency Symbol selection from the Format Cells dialog Выбор обозначения денежной единицы в диалоговом окне "Формат ячеек"
In fact, the trade imbalance is more complicated than the currency issue per se. Фактически, торговый дисбаланс является более запутанным, чем сама по себе эмиссия денег.
All crimes committed by an Angolan citizen against the internal or external security of a foreign State, or of falsification of public seals, of Angolan currency, of public credit documents, of notes from the national bank, or from companies or businesses legally authorized to issue such notes, provided that the infractors have been subjected to a legal trial in the country where they committed the crime; всем преступлениям, совершенным ангольскими гражданами против внутренней или внешней безопасности иностранного государства, к подделке государственных печатей, ангольских денежных знаков, государственных кредитных документов, банкнот Национального банка или компаний или организаций предпринимателей, имеющих законное право выпускать такие банкноты, при условии, что преступники подверглись судебному преследованию в стране, в которой они совершили преступление;
Sure, there are plenty of ways to bribe officials, engage in financial crime, and evade taxes without paper currency. Конечно, помимо использования бумажных денег есть множество других способов давать взятки чиновникам, совершать финансовые преступления и уклонятся от налогов.
The currency symbol recognized is that of your user locale. Распознаваемое обозначение денежной единицы зависит от языкового стандарта.
This requires preventing people from responding by hoarding paper currency; but, as I have explained recently, this is not so difficult. Сюда входят и меры, которые будут препятствовать накоплению людьми бумажных денег в качестве ответной реакции на эту политику. Как я уже недавно объяснял, это не так уж и трудно.
Used for general monetary values and displays the default currency symbol with numbers. Используется для денежных значений и выводит рядом с числом обозначение денежной единицы по умолчанию.
If governments were not so drunk from the profits they make by printing paper currency, they might wake up to the costs. Если бы власти не были настолько опьянены выгодами, которые они получают, печатая бумажные деньги, они бы быстро очнулись, посмотрев на все эти убытки.
Then click Custom on the left from the Category section, and copy the format code, including the currency symbol. После этого в разделе Числовые форматы слева выберите пункт (все форматы) и скопируйте код формата вместе с обозначением денежной единицы.
(Citigroup’s chief economist, Willem Buiter, has suggested numerous ways to address the constraint of paper currency, but eliminating it is the easiest.) (Главный экономист Citigroup, Виллем Буйтер, предлагал множество способов для решения ограничения бумажных денег, но полное уничтожение - это самый простой выход.)
TEXT function - Custom currency with symbol Функция ТЕКСТ — пользовательский денежный формат с обозначением денежной единицы
Scaling back paper currency would hardly end crime and tax evasion; but it would force the underground economy to employ riskier and less liquid payment devices. Сокращение масштабов использования бумажных денег едва ли позволит покончить с преступностью и уклонением от налогов, но оно заставит подпольную экономику перейти к более рискованным и менее ликвидным платежным средствам.
Similarly, during the French Revolution, speculation in a paper currency pegged to “national” property that had been confiscated from aristocrats and the church undermined the Jacobins’ legitimacy. Во время Французской революции спекуляции бумажными деньгами, которые были привязаны к стоимости «государственного» имущества, конфискованного у аристократов и церкви, подорвали легитимность якобинцев.
Cash may seem like a small, unimportant thing in today’s high-tech financial world, but the benefits of phasing out most paper currency are a lot larger than you might think. Наличные могут выглядеть чем-то незначительным и маленьким в современном, высокотехнологичном финансовом мире, но выгоды постепенного отказа от основной части бумажных денег окажутся намного больше, чем вы можете подумать.
The world is awash in paper currency, with major country central banks pumping out hundreds of billions of dollars’ worth each year, mainly in very large denomination notes such as the $100 bill. Мир тонет в бумажных деньгах: каждый год центральные банки крупнейших стран мира выпускают наличные на сотни миллиардов долларов, причём в основном это крупные купюры, например, $100.
Currency amount or its equivalent Сумма конвертации или её эквивалент
I have this much currency. У меня столько наличными.
Number, Decimal, Currency, Date/Time "Число", "Действительное", "Денежный", "Дата/время"
Currency exchange gains or losses Доходы и убытки в связи с изменениями обменных курсов
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !