Exemples d'utilisation de "Can" en anglais avec la traduction "удаться"

<>
Maybe we can bluff it out. Возможно, нам удастся их провести.
Maybe you can conjure up an address. Возможно, тебе удастся наколдовать адрес.
That’s if you can find one. Если, конечно, вам удастся его найти.
Not if I can rob a bank. Нет, если мне удастся ограбить банк.
Downturns, of course, can never be fully prevented. Конечно, экономические спады никогда не удастся предотвратить полностью.
Earthquakes, tsunamis, and hurricanes can never be stopped. Вряд ли нам когда-либо удастся остановить землетрясения, цунами и ураганы.
Maybe we can blast through the hangar door. Возможно, нам удастся взорвать дверь ангара.
Nor can Trump revive the dying coal sector. Трампу не удастся также возродить умирающую угольную отрасль.
I think he can get along with his neighbors. Я думаю, ему удастся поладить с соседями.
Let's see if you can get this one. Посмотрим, удастся ли вам в этот раз. Зал: Уверенность в себе.
And if you can do that, incredible things happen. И если вам это удастся, произойдут невероятные изменения.
We’ll see if he can do it any better. Мы увидим, если ему это удастся лучше.
I'll drive ahead, see what I can bring back. Я сгоняю - гляну, что там удастся раздобыть.
Let's see if we can get this to work. Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать.
And if you can get that wheel to turn, look out. И если вам удастся этим привести колесо в движение, будьте настороже.
But if you can do it, it works really, really well. А это очень трудно. Но если удастся, то это очень хорошо срабатывает.
Can they be stopped, or will they take over the world? Удастся ли остановить этот процесс, или они захватят весь мир?
What can I do about “Refresh recommended” and “Upload failed” messages? Что можно сделать, если отображаются сообщения "Рекомендуется выполнить обновление" и "Не удалось выполнить отправку"?
Whether such sources of gridlock can be overcome remains to be seen. Удастся ли преодолеть такие источники тупика еще предстоит выяснить.
If you can pull this off, you will be a global hero. Если вам удастся это осуществить, вы будете всемирным героем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !