Exemples d'utilisation de "Central Office" en anglais

<>
French diploma from the Central Office on Crime (1994) Французский диплом центрального управления по борьбе с бандитизмом (1994 год)
These arrangements have helped to rationalize the already existing information flows “from top to bottom”, decentralize reporting documentation and archiving, reduce the proportion of primary documentation submitted to the central office and eventually automate the whole cycle of data collection and processing. Проведенные таким образом, мероприятия позволили рационализировать существующие ранее информационные потоки, по принципу " сверху вниз ", децентрализовать учетно- отченую документацию и их последующую архивацию, снижению удельного веса первичной документации предоставляемые в центральный аппарат и в конечном итоге автоматизации всего цикла сбора и обработки информации.
Establishing communication links between the coast guard units the central office. Создание коммуникационных линий между подразделениями береговой охраны и центральным управлением.
Data thus obtained are being processed and analysed by the Project Central Office in Warsaw. Полученные таким образом данные обрабатываются и анализируются Центральным управлением Проекта в Варшаве.
In 2003, the Central Office of the State Police received 31 complaints about alleged violence against individuals that were subject to in-service review. В 2003 году Центральное управление государственной полиции получило 31 жалобу по поводу предполагаемых актов насилия в отношении отдельных лиц, по которым были проведены служебные проверки.
The Working Party may wish to consider the report by the TEM Project Central Office circulated in the document TRANS/WP.5/2003/1. Рабочая группа, возможно, пожелает, рассмотреть доклад Центрального управления проекта ТЕА, распространенный в документе TRANS/WP.5/2003/1.
On 15 May 2007 the new TER Project Central Office was inaugurated in Bratislava in the presence of the Executive Secretary of the UNECE, Mr. Marek Belka. 15 мая 2007 года в Братиславе было торжественно открыто новое Центральное управление Проекта ТЕЖ в присутствии Исполнительного секретаря ЕЭК ООН г-на Марека Белки.
The representative of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the representative of the Danube Commission (DC) and the representative of the TEM Project Central Office also attended. В работе сессии также участвовали представитель Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), представитель Дунайской комиссии (ДК) и представитель Центрального управления проекта ТЕА.
With this in mind, the Project Central Office of the Trans-European North-South Motorway (TEM) Project wishes to inform the Working Party about the developments on GIS within the TEM Project. Учитывая это пожелание, Центральное управление Проекта трансъевропейской автомагистрали Север-Юг (ТЕА) информирует Рабочую группу о положении в связи с применением ГИС в рамках Проекта ТЕА.
Paragraph 216 of the report stated that the criminal investigation department known as the Central Office for the Prevention of Banditry systematically carried out summary and extrajudicial executions of bandits with impunity. В пункте 216 доклада сообщается, что оперативно-розыскной отдел, известный под названием Центральное управление по предупреждению бандитизма, систематически и в условиях безнаказанности проводит внесудебные казни бандитов.
With the introduction of new hardware and mounting of the ArcView 3.1 software in the TEM Project Central Office in Warsaw in 1999, the possibilities of creating maps have been substantially extended. После установки в Центральном управлении проекта ТЕА в Варшаве в 1999 году нового оборудования и программного обеспечения " ArcView 3.1 " возможности для составления карт существенно расширились.
The Government of Slovakia kindly offered to host the TER Project Central Office in Bratislava from January 2007 to December 2011 thus ensuring the smooth continuation and further development of the TER Project. Правительство Словакии любезно предложило разместить Центральное управление этого Проекта в Братиславе на период с января 2007 по декабрь 2011 года, с тем чтобы обеспечить беспрепятственное продолжение функционирования Проекта ТЕЖ и его дальнейшее развитие.
One of the recommendations made and actively pursued by the Independent Commission as of 1987 was successfully implemented a few years later, that is, the establishment of a United Nations central office for humanitarian issues. Одна из рекомендаций, сформулированных и активно пропагандируемых Независимой комиссией в 1987 году, была успешно осуществлена несколькими годами позже, в результате создания центрального управления Организации Объединенных Наций по гуманитарной деятельности.
The experts from Austria, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Czech Republic, Hungary, Poland, Romania and Slovakia as well as the lecturers from Hungary, Netherlands, United Kingdom and representatives of the TEM Project Central Office (TEM PCO) participated in the meeting. В работе совещания приняли участие эксперты из Австрии, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Венгрии, Польши, Румынии, Словакии и Чешской Республики, а также докладчики от Венгрии, Нидерландов, Соединенного Королевства и представитель Центрального управления проекта ТЕА (ЦУП ТЕА).
They include seminars, workshops and round tables usually organized by one member country jointly with the TEM Project Central Office in accordance with the annual programme of work, often in collaboration with one or more non-TEM institutions or consultants. Они включают семинары, рабочие совещания и заседания " за круглым столом ", которые обычно организуются одной из стран-участниц совместно с Центральным управлением проекта ТЕА в соответствии с ежегодной программой работы, причем зачастую в сотрудничестве с одной или несколькими организациями, не участвующими в ТЕА, или с консультантами.
The Working Party was informed by the TEM Project Central Office about the progress made in the development of the databases established by the Trans-European North-South Motorway (TEM) Project and took note of the written communication from TER (Informal document 2). Центральное управление проекта ТЕА проинформировало Рабочую группу о прогрессе, достигнутом в разработке баз данных для Проекта трансъевропейской железнодорожной магистрали (ТЕЖ), и приняла к сведению письменное сообщение, поступившее от ТЕЖ (неофициальный документ № 2).
The decentralisation index- the ratio of the number of people employed in regional statistical offices to the staff number in the central office- according to the list of number of approved staff units on 1 March 2001 in the CSB of Latvia was 0.57. Индекс децентрализации- отношение числа сотрудников, занятых в региональных статистических управлениях, к числу сотрудников в центральном управлении, согласно утвержденному штатному расписанию по состоянию на 1 марта 2001 года, составлял в ЦСБ Латвии 0,57.
The various Lebanese agencies involved in counter-terrorism are cooperating in coordinated operations in the manner set forth below, in accordance with the laws in force, through the central office of the public prosecutor, which supervises all the public prosecution offices and security forces that work under its command as judicial police. Различные ливанские учреждения, занимающиеся вопросами борьбы с терроризмом, сотрудничают в координации деятельности, как указано ниже, в соответствии с действующими законами через центральное управление генерального прокурора, которое осуществляет надзор за всеми отделениями государственной прокуратуры и силами безопасности, которые действуют под его управлением в качестве следственной полиции.
The CSB regional system, especially since the beginning of the transition period to a market economy, is characterised by the fact that only part of the statistical functions are territorially decentralised while the other part is performed by the central office (to a certain extent this can be termed as division of labour). Отличительной чертой региональной системы ЦСБ, особенно после начала перехода к рыночной экономике, является то, что лишь часть ее статистических функций носит территориально-децентрализованный характер, в то время как другая часть осуществляется Центральным управлением (в определенной степени это может рассматриваться в качестве одной из форм разделения труда).
This solution, kindly proposed by the Austrian Minister of Transport, Innovations and Technology and approved by the UNECE Executive Secretary, resolved the difficult situation which emerged in April this year at the TEM Project Central Office in Warsaw, resulting from the return of the past TEM Project Manager to the Slovak Ministry of Transport, Post and Communications in Bratislava. Такое решение, предложенное министром транспорта, инноваций и технологии Австрии и одобренное Исполнительным секретарем ЕЭК ООН, позволило урегулировать трудную ситуацию, создавшуюся в апреле текущего года в Центральном управлении Проекта ТЕА в Варшаве и вызванную возвращением прежнего Управляющего Проектом ТЕА в Министерство транспорта, почты и телекоммуникаций Словакии в Братиславе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !