Exemples d'utilisation de "Centre for International Crime Prevention" en anglais
All States were invited to participate in the sixth quinquennial report on the use and application of the death penalty, including in arbitrary and summary executions, by means of a detailed methodological instrument, a questionnaire designed by the Centre for International Crime Prevention.
Всем государствам было предложено принять участие в подготовке шестого пятилетнего доклада по вопросу об использовании и применении высшей меры наказания, включая произвольные и суммарные казни, с помощью подробного методологического инструмента- вопросника, который был разработан Центром по международному предупреждению преступности.
Requests the Centre for International Crime Prevention, within the framework of its technical assistance activities related to countering terrorism, to take measures to draw the relevant international conventions and protocols relating to various aspects of international terrorism to the attention of those States which are not yet parties to them, with a view to assisting them, upon request, to become parties thereto;
просит Центр по международному предупреждению преступности в рамках его деятельности по оказанию технической помощи в связи с борьбой против терроризма принимать меры к тому, чтобы обратить внимание государств, которые еще не стали участниками соответствующих международных конвенций и протоколов, касающихся различных аспектов международного терроризма, на эти конвенции и протоколы с целью оказания таким государствам помощи, по их просьбе, в присоединении к ним;
To strengthen the capability of the United Nations Centre for International Crime Prevention, as well as the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, to assist States, at their request, in building capacity in areas to be covered by the Convention and the protocols thereto.
укреплять возможности Центра Организации Объединенных Наций по международному предупреждению преступности, а также сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в отношении оказания государствам, по их просьбе, помощи в создании потенциала в областях, охватываемых Конвенцией и протоколами к ней.
Recalling Economic and Social Council resolution 2003/24 of 22 July 2003 on the work of the Centre for International Crime Prevention, including the management of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund,
ссылаясь на резолюцию 2003/24 Экономического и Социального Совета от 22 июля 2003 года о работе Центра по международному предупреждению преступности, включая управление Фондом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию,
His delegation welcomed the willingness of the Centre for International Crime Prevention to begin implementing an Eastern European anti-trafficking project in the Slovak Republic, with the principal objective of improving the response of criminal justice.
Его делегация приветствует готовность Центра по международному предупреждению преступности начать осуществление восточноевропейского проекта по борьбе с незаконной торговлей в Словацкой Республике, при этом главной целью должно быть совершенствование мер в области уголовного правосудия.
In cooperation with the Centre for International Crime Prevention, the Advisory Council organized a seminar on the theme “Towards the entry into force of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime” in Courmayeur, Italy, in October 2001.
В сотрудничестве с МЦПП Консультативный совет организовал семинар по теме " К вопросу о вступлении в силу Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности ", который был проведен в октябре 2001 года в Курмайёре, Италия.
In cooperation with the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Secretariat (CICP), IAPL organized an international conference on “Systems of comparative criminal justice” (16-20 December 1997), addressing such important issues of international criminal law as the harmonization of different national legal systems and legislation.
В сотрудничестве с Центром по предупреждению международной преступности Секретариата Организации Объединенных Наций Ассоциация организовала международную конференцию, посвященную системам сравнительного уголовного правосудия (16-20 декабря 1997 года), на которой рассматривался такой важный вопрос международного уголовного права, как обеспечение согласованности различных национальных правовых систем и законодательств.
The Asia and Far East Institute and the Centre for International Crime Prevention held a pre-ratification expert group seminar on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto.
Азиатский и дальневосточный институт и Центр по международному предупреждению преступности провели семинар для группы экспертов по вопросам ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней.
Economic and Social Council resolution 2003/24 of 22 July 2003, entitled “Work of the Centre for International Crime Prevention, including the management of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund”.
резолюция 2003/24 Экономического и Социального Совета от 22 июля 2003 года, озаглавленная “Работа Центра по международному предупреждению преступности и управление Фондом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию”.
Requests the Centre for International Crime Prevention to continue, in cooperation with the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network and other entities, to develop and carry out projects to prevent youth crime, to strengthen juvenile justice systems and to improve the rehabilitation and treatment of juvenile offenders.
просит Центр по международному предупреждению преступности в сотрудничестве с институтами сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и другими органами продолжить разработку и осуществление проектов в области предупреждения преступности среди молодежи, укрепления систем правосудия в отношении несовершеннолетних и совершенствования системы реабилитации несовершеннолетних правонарушителей и обращения с ними.
We welcome the efforts being made by the United Nations Centre for International Crime Prevention to develop, in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, a comprehensive global overview of organized crime as a reference tool and to assist Governments in policy and programme development.
Мы приветствуем усилия, предпринимаемые Центром Организации Объединенных Наций по международному предупреждению преступности в целях проведения, в сотрудничестве с Межрегиональным научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия, всеобъемлющего глобального обзора организованной преступности для обеспечения справочной базы и оказания правительствам помощи в разработке политики и программ.
Recalling further that in 2000 the Centre for International Crime Prevention of the Secretariat invited a group of chief justices of the common law tradition to develop a concept of judicial integrity, consistent with the principle of judicial independence, which would have the potential to have a positive impact on the standard of judicial conduct and to raise the level of public confidence in the rule of law,
ссылаясь далее на то, что в 2000 году Центр по международному предупреждению преступности Секретариата предложил группе главных судей системы общего права разработать концепцию обеспечения честности и неподкупности судебных органов в соответствии с принципом независимости судебных органов, которая могла бы оказать положительное воздействие на стандарты поведения судей и повысить уровень доверия общественности к системе обеспечения правопорядка,
The Commission may further wish to recommend that the Centre for International Crime Prevention continue, in cooperation with other entities, to develop and carry out projects to prevent youth crime, to strengthen juvenile justice systems and to improve the rehabilitation and treatment of juvenile offenders, and to continue to promote children's rights through the three global programmes.
Комиссия, возможно, пожелает далее рекомендовать Центру по международному предупреждению преступности в сотрудничестве с другими подразделениями продолжить разработку и осуществление проектов по предупреждению преступности среди молодежи, укреплению систем правосудия в отношении несовершеннолетних и улучшению реабилитации несовершеннолетних правонарушителей и обращения с ними, а также продолжить пропаганду прав ребенка в рамках трех глобальных программ.
In that connection, he noted that the Centre for International Crime Prevention had undertaken projects for technical cooperation in seven countries and was carrying out satisfactory work; however, the global programme against trafficking of human beings required more support.
В этой связи оратор отмечает, что Центр по международному предупреждению преступности осуществлял проекты технического сотрудничества в семи странах и проводит удовлетворительную работу; тем не менее необходимо оказать б?льшую поддержку глобальной программе по борьбе с торговлей людьми.
Requests the Centre for International Crime Prevention and Member States to continue, in cooperation with the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network and other entities, to develop and carry out projects to prevent youth crime, to strengthen juvenile justice systems and to improve the rehabilitation and treatment of juvenile offenders.
просит Центр по международному предупреждению преступности и государства-члены в сотрудничестве с институтами сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и другими органами продолжить разработку и осуществление проектов в области предупреждения преступности среди молодежи, укрепления систем правосудия в отношении несовершеннолетних и совершенствования системы реабилитации несовершеннолетних правонарушителей и обращения с ними.
Requests the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat, in consultation with Member States, the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network and other relevant entities in the United Nations system, to prepare a proposal for a global programme on crime prevention;
просит Центр по международному предупреждению преступности Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности Секретариата, в консультации с государствами-членами, институты сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и другие соответствующие учреждения системы Организации Объединенных Наций подготовить предложение в отношении глобальной программы предупреждения преступности;
Canada wishes to thank the Centre for International Crime Prevention for the considerable amount of work that has been done in relation to the draft plans of action for the implementation during the period 2001-2005 of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century.
Канада хотела бы выразить благодарность Центру по международному предупреждению преступности за значительную работу, проделанную в связи с проектами планов действий на период 2001-2005 годов по осуществлению Венской декларации о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века.
In order to clarify responsibilities, the Department of Political Affairs should be identified as the focal point of the United Nations system for political and strategic issues related to counter-terrorism, while the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention should take the lead in assisting Member States in implementing the relevant conventions and resolutions.
Для уточнения обязанностей следует назначить Департамент по политическим вопросам в качестве координационного центра системы Организации Объединенных Наций по политическим и стратегическим проблемам, связанным с борьбой с терроризмом, а Центр по международному предупреждению преступности Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности должен взять на себя ведущую роль в оказании помощи государствам-членам в осуществлении соответствующих конвенций и резолюций.
Finland does want to note that a call for “balance” does not mean, for example, devoting an equal number of pages in the draft action plans to the different priority themes, or requiring that the Centre for International Crime Prevention devote an equal number of man-hours to projects in the different areas.
Финляндия хотела бы лишь отметить, что призыв к " сбалансированности " не означает, например, что нужно посвящать одинаковое количество страниц в проектах планов действий разным приоритетным темам или требовать от Центра по международному предупреждению преступности, чтобы он затрачивал одинаковое количество человеко-часов на проекты в разных областях.
In the wake of the attacks of 11 September 2001, additional mandates were given to the Centre for International Crime Prevention for activities related to the prevention of terrorism.
После террористических актов, совершенных 11 сентября 2001 года, перед Центром по международному предупреждению преступности были поставлены дополнительные задачи по осуществлению деятельности, связанной с предупреждением терроризма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité